Lino - Délinquante Musique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lino - Délinquante Musique




Tant que y aura des putes, des macs
Пока будут шлюхи, маки
Des buts à atteindre, des plaques à prendre
Цели достичь, пластины принять
Des paquets de gens qui luttent pour une cause
Группы людей, борющихся за дело
Des parquets, des jeunes qui chutent aux assises
Паркетные полы, молодые люди, падающие на сидения
Tant qu'il reste des minutes avant que ça explose
Пока есть несколько минут, прежде чем он взорвется
Tant qu'y aura des banques à braquer
Пока будут грабить банки
Des tas de choses à dire, des raisons de craquer
Много чего можно сказать, причины взломать
De partir en couille en martyr
Уйти из жизни мучеником
Tant que y aura des tas de douilles encore fumantes sur le sol
До тех пор, пока на полу будут лежать груды еще дымящихся гильз.
Des patrouilles, tant qu'on aura que la violence comme argument
Патрулирование, пока у нас есть только насилие в качестве аргумента
Tant qu'ils auront pas ma dépouille et que pour se faire entendre faudra se taper
До тех пор, пока у них не будет моих останков, и пока они не услышат, придется стучать
Tant que y aura des "nègres" et des "crouilles" j'aurai de quoi rapper
Пока будут "негры" и "кретины", у меня будет что читать рэп
On passe pas entre les gouttes, on se mouille
Мы не проходим между каплями, мы промокаем.
C'est en temps d'paix que l'embrouille se prépare, on sait pas ramper
Это в мирное время, когда назревает путаница, мы не умеем ползать
Tant qu'on dépouillera nos bleds, tant que y aura des délits de sales têtes
До тех пор, пока мы снимем с себя кровь, до тех пор, пока будут совершаться преступления с грязными головами
Tant qu'on annulera pas la dette de l'Afrique
До тех пор, пока мы не аннулируем долг Африки
Tant que la France sera pas prête à voir des tas de bronzés dans son écran
Пока Франция не будет готова увидеть кучу загорелых на своем экране
Tant que Marianne m'aura pas astiqué la trique
До тех пор, пока Марианна не надерет мне член
Tant que rien n'aura changé, chez nous on rêve d'ici
Пока ничего не изменится, дома мы мечтаем о том, чтобы жить здесь
La misère shoot, on a retrouvé le cadavre d'un môme planqué dans la soute
Убогая съемка, мы нашли труп ребенка, спрятанный в грузовом отсеке
On nous a mutilé... Qui peut l'ignorer?
Нас изувечили... кто может этого не знать?
Suffit pas de décorer le tirailleur pour oublier Goré
Недостаточно украсить съемщика, чтобы забыть о горе
Tant que y aura pas de justice en ce qui nous concerne, pas d'unité
Пока не будет справедливости в отношении нас, нет единства
Quand on tombe on prend du ferme on a pas l'immunité
Когда мы падаем, мы занимаем ферму, у нас нет иммунитета.
Tant que y aura des ghettos dans nos villes, dans nos crânes
Пока будут гетто в наших городах, в наших черепах
Tant qu'ils se rendront compte qu'on existe seulement quand le coin crame
До тех пор, пока они поймут, что мы существуем только тогда, когда угол накалится
T'as toujours pas compris que nos drapeaux doivent émerger
Ты до сих пор не понял, что наши флаги должны появиться
Petit mouton sors du troupeau assassine le berger
Маленькая овечка выходит из стада, убивает пастуха
Tant qu'on aura pas le respect qu'on mérite j'rapperai comme un Uzi chante
Пока у нас не будет уважения, которого мы заслуживаем, я буду читать рэп, как поет УЗИ
Je ferai de la musique délinquante
Я буду делать преступную музыку
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
Этот звук отражает эпоху, блоки-это саундтрек
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(Тьфу тьфу) из пистолета, это песня
Délinquante musique
Преступная музыка
Pour tous les gars sous tension
Для всех парней в напряжении
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
Это брызги, ударные фразы, лирические взрывы
Délinquante!
Преступница!
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
Этот звук отражает эпоху, блоки-это саундтрек
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(Тьфу тьфу) из пистолета, это песня
Délinquante musique
Преступная музыка
Pour tous les gars sous tension
Для всех парней в напряжении
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
Это брызги, ударные фразы, лирические взрывы
Délinquante!
Преступница!
Tant que le président évitera le placard
Пока президент избегает шкафа
Évident! Tant que je sortirai pas sans blinder le trois quart
Очевидно! До тех пор, пока я не выйду без блиндажа в три четверти.
Tant qu'on se fera flinguer, tiré à vue de dos ou de 3/4
Как мы будем flinguer, вытащил обратно или 3/4
Et que j'aurai du mal à distinguer meurtre et bavure
И что мне будет трудно отличить убийство от болтовни
C'est Lima, India, November, Oscar
Это Лима, Индия, ноябрь, Оскар
Pas une gravure de mode, je suis l'image de la haine
Не модная гравюра, Я - образ ненависти
Lascar, sur une prod' animale
Ласкар, на производстве животных
Que Dieu nous parraine, mon vacarme, ma rime me sortent de l'anonymat
Да благословит нас Бог, мой шум, моя рифма выведут меня из анонимности
Un mauvais climat règne, on marine dans de l'éther
Царит плохой климат, мы плаваем в эфире
L'audimat pète, ça saigne comme Tony les narines pleines de coke
Одимат пукает, он истекает кровью, как у Тони с ноздрями, полными кокаина
On nous enseigne l'art de courber l'échine
Нас учат искусству изгибать спину
Dès le premier biberon à devenir des carburant pour la machine
С первой бутылочки, которая станет топливом для машины
"Seuls les forts vivront"
"Только сильные будут жить"
Imagine la scène, tant que j'y croirai, qu'un seul vienne les autres suivront
Представь себе эту сцену, пока я в нее верю, что придет только один, а остальные последуют за ним.
Tant que y aura ces veines que le sort tranche, ces chaînes à nos poignets
Пока будут оставаться эти вены, которые рассечет заклинание, эти цепи на наших запястьях
De la blanche, de l'héro de la fonce-dé pour s'éloigner
От белого, от главного героя, чтобы уйти
Tant qu'on sera au point zéro à pisser dans la guitare
Пока мы будем в нулевой точке, писая на гитару
Tant que y aura des putains de matons, des frères au mitar
До тех пор, пока в митаре будут какие-то ублюдки, братья
Des mères au parloir, des pères brisés, condition trop sale
Матери в гостиной, разбитые отцы, слишком грязное состояние.
Visés par la loi, handicapés social
Предусмотренных законом, инвалиды социальный
Tant qu'on sera autant à l'aise dans ce "biz" que dans le comico
Пока нам будет так же комфортно в этом "бизнесе", как и в комико
Ils préféreraient me voir avec un flingue plutôt qu'un micro
Они предпочли бы видеть меня с пистолетом, а не с микрофоном
Tant que y aura le bordel ou ça schlingue
До тех пор, пока там будет бардак, или это дерьмо
Mon son ira immortel sur disque dingue
Мой звук будет звучать бессмертно на сумасшедшем диске
Je suis en mode guerre comme en Iraq
Я нахожусь в режиме войны, как в Ираке
Les Mc ont de la bile à se faire, regardez vos montres
У Mc есть желчь, посмотрите на свои часы
J'reprends les affaires, et j'm'appuie sur un beat monstre
Я возвращаюсь к своим делам и полагаюсь на чудовищный удар
Tant que j'aurai pas le respect que je mérite j'rapperai comme un Uzi chante
Пока у меня не будет уважения, которого я заслуживаю, я буду читать рэп, как поет УЗИ
Je ferai de la musique délinquante
Я буду делать преступную музыку
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
Этот звук отражает эпоху, блоки-это саундтрек
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(Тьфу тьфу) из пистолета, это песня
Délinquante musique
Преступная музыка
Pour tous les gars sous tension
Для всех парней в напряжении
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
Это брызги, ударные фразы, лирические взрывы
Délinquante!
Преступница!
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
Этот звук отражает эпоху, блоки-это саундтрек
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(Тьфу тьфу) из пистолета, это песня
Délinquante musique
Преступная музыка
Pour tous les gars sous tension
Для всех парней в напряжении
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
Это брызги, ударные фразы, лирические взрывы
Délinquante!
Преступница!





Writer(s): Lino, Street Faboulous, Street Fabulous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.