Paroles et traduction Linton Kwesi Johnson - Hurricane Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurricane Blues
Грусть урагана
Linton
Kwesi
Johnson
Линтон
Квеси
Джонсон
Langtime
lovah
Давняя
любовь
моя,
Mi
mine
run
pan
yu
all
di
while
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
An
mi
membah
how
fus
time
И
я
помню,
как
в
первый
раз
Di
two
a
wi
come
een-it
did
seem
Мы
встретились,
словно
Like
two
shallow
likkle
snakin
stream
Два
мелких
извилистых
ручья,
Mawching
mapless
hapless
a
galang
Блуждающие
без
карты,
без
цели,
Tru
di
ruggid
landscape
a
di
awt
sang
По
суровому
ландшафту
древней
песни.
An
a
soh
wi
did
a
gwaan
И
вот
так
мы
текли,
Sohtil
dat
fateful
day
Пока
в
тот
роковой
день,
Awftah
di
pahan
a
di
hurricane
После
ярости
урагана,
Furdah
dan
imaginaeshan
ar
dream
Дальше,
чем
воображение
или
сон,
Wi
fine
wiself
lay-dung
pan
di
same
bedrack
Мы
оказались
на
одном
ложе,
Flowin
now
togedah
as
wan
stream
Сливаясь
воедино
в
один
поток,
Ridin
sunlime
tru
love
lavish
terrain
Несясь
по
бескрайним
просторам
любви,
Lush
an
green
an
brite
awftah
di
rain
Пышным,
зеленым
и
ярким
после
дождя,
Shimmarin
sid
glttahrin
eyes
Сверкающим,
сияющим
взглядом,
Glowin
in
di
glre
a
di
smilin
sun
Сияя
в
лучах
улыбающегося
солнца.
Langtime
lovah
Давняя
любовь
моя,
Mi
feel
blue
fi
true
wen
mi
tink
bout
yu
Мне
грустно,
когда
я
думаю
о
тебе,
Blue
like
di
sky
lingahrin
pramis
af
rain
Грустно,
как
небо,
обещающее
дождь
In
di
leakin
lite
in
di
hush
af
a
evenin
twilite
В
угасающем
свете
вечерних
сумерек,
Wen
mi
membah
how
fus
time
Когда
я
вспоминаю,
как
в
первый
раз
Di
two
a
wi
come
een-
it
did
seem
Мы
встретились,
словно
Like
a
lang
lang
rivah
dat
is
wide
an
deep
Длинная,
широкая
и
глубокая
река.
Sometime
wi
woz
silent
like
di
langwidge
a
rackstone
Иногда
мы
молчали,
как
камни,
Some
time
wi
woodah
sing
wi
rivah
sang
as
wi
a
wine
a
galang
Иногда
пели
нашу
речную
песню,
извиваясь
и
петляя,
Sometime
wi
jus
cool
an
caam
andah
plenty
shady
tree
Иногда
мы
просто
нежились
в
тени
деревьев,
Sometime
sawfly
lappin
bamboo
root
as
dem
swing
an
sway
Иногда
стрекозы
порхали
у
корней
бамбука,
качаясь
на
ветру,
Sometime
casadin
carefree
doun
a
steep
gully
bank
Иногда
беззаботно
спускались
по
крутому
берегу,
Sometime
turbulent
in
tempament
wi
flood
wi
bank
Иногда,
вспыльчивые,
выходили
из
берегов,
But
weddah
ebb
ar
flow
tru
rain
tru
drout
Но
и
в
прилив,
и
в
отлив,
в
дождь
и
в
засуху
Wi
nevah
stray
far
fram
love
rigid
rout
Мы
никогда
не
сходили
с
твердого
пути
любви.
Ole-time
sweet-awt
Старая
любовь,
Up
till
now
mi
still
cyann
andanstan
До
сих
пор
не
могу
понять,
Ow
wi
get
bag
doun
inna
somuch
silt
an
san
Как
мы
завязли
в
иле
и
песке,
Rockston
debri
lag-jam
Среди
каменных
завалов,
Sohtil
wi
ad
woz
fi
flow
wi
saparet
pawt
Пока
нам
не
пришлось
течь
разными
путями.
Now
traversin
di
tarrid
terran
a
love
landscape
Теперь,
пересекая
выжженную
землю
любовного
ландшафта,
Runnin
fram
di
polueshan
af
a
cantrite
awt
Убегая
от
загрязнения
опустошенной
страны,
Mi
lang
fi
di
marvelous
miracle
a
hurricane
Я
жажду
чудесного
урагана,
Fi
carry
mi
goh
a
meetin
stream
agen
Который
снова
приведет
меня
к
тебе,
Lamentid
mi
saltid
fate
Оплакиваю
свою
горькую
судьбу,
Sohmizin
seh
it
too
late
Что-то
подсказывает,
что
уже
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linton Kwesi Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.