Paroles et traduction Linton Kwesi Johnson - If I Waz a Tap Natch Poet
If
I
woz
a
tap-natch
poet
Если
бы
я
был
настоящим
поэтом
Like
Chris
Okigbo
Как
Крис
Окигбо
Ar
T.S.Eliot
Уолкот,
Т.С.Элиот
Ah
woodah
write
a
poem
Ах
вудах
напиши
стихотворение
Soh
dam
deep
Сох
плотина
глубокая
Dat
it
bittah-sweet
Пусть
это
будет
битта-сладко
Like
a
precious
Как
драгоценный
Whe
mek
yu
weep
Когда
я
заставлю
тебя
плакать
Whe
mek
yu
feel
incomplete
Почему
я
чувствую
себя
неполноценным
Like
wen
yu
lovah
leave
Как
вэнь
юй
лова,
уходи
An
dow
defeat
yu
kanseed
Ан
доу
победил
ю
кансида
Still
yu
beg
an
yu
plead
И
все
же
ты
умоляешь
и
умоляешь
Till
yu
win
a
repreve
Пока
ты
не
получишь
представителя
An
yu
ready
fi
rack
steady
An
yu
готовая
стойка
устойчивая
But
di
muzik
done
aready
Но
ди
музик
сделал
это.
Inna
di
meantime
Инна
ди
тем
временем
Wid
mi
riddim
Вид
ми
риддим
Wid
mi
ruff
base
line
Широкая
базовая
линия
с
оборками
Wid
mi
own
sense
a
time
С
моим
собственным
чувством
времени
Goon
poet
haffi
step
in
line
Громила
поэт
Хаффи
встань
в
очередь
Caw
Bootahlazy
mite
a
gat
couple
touzan
Кау
Бутахлазый
клещ
гат
пара
тузан
But
Mandela
fi
im
Но
Мандела
фи
им
Touzans
a
touzans
a
touzans
a
touzans
Тузаны
а
тузаны
а
тузаны
а
тузаны
If
I
woz
a
tap-natch
poet
Если
бы
я
был
настоящим
поэтом
Like
Kamau
Brathwaite
Как
Камау
Брэтвейт
Martin
Carter
Мартин
Картер
Jayne
Cortez
ar
Amiri
Baraka
Джейн
Кортес
ар
Амири
Барака
Ah
woodah
write
a
poem
Ах
вудах
напиши
стихотворение
Dat
it
mek
di
goon
poet
Это
мек
ди
гун
поэт
Tun
white
wid
envy
Тун
белый
с
завистью
Like
a
candhumble/
voodoo/
kumina
chant
Как
заклинание
кандхумбла/
вуду/
кумина.
A
ole
time
calypso
ar
a
slave
song
В
давние
времена
калипсо
была
песней
рабыни
But
fram
granny
Но
фрам
бабуля
Each
an
evry
wan
Каждый
из
них
- эври
ван
Can
recite
dat-dey
wan
Может
декламировать
дат-дей
ван
Inna
di
meantime
Инна
ди
тем
временем
Wid
mi
riddim
Вид
ми
риддим
Wid
mi
ruff
base
line
Широкая
базовая
линия
с
оборками
Wid
mi
own
sense
a
time
С
моим
собственным
чувством
времени
Goon
poet
haffi
step
in
line
Громила
поэт
Хаффи
встань
в
очередь
Caw
Bootahlazy
mite
a
gat
couple
touzan
Кау
Бутахлазый
клещ
гат
пара
тузан
But
Mandela
fi
im
Но
Мандела
фи
им
Touzans
a
touzans
a
touzans
a
touzans
Тузаны
а
тузаны
а
тузаны
а
тузаны
If
I
woz
a
tap-natch
poet
Если
бы
я
был
настоящим
поэтом
Like
Tchikaya
U'tamsi
Как
Чикайя
У'тамси
Nicholas
Guillen
Николас
Гильен
Ar
Lorna
Goodison
Ар
Лорна
Гудисон
An
woodah
write
a
poem
Ан
вудах
напиши
стихотворение
Soh
beautiful
dat
it
simple
Так
красиво,
что
это
просто
Like
a
plain
girl
Как
обычная
девушка
Wid
good
brains
С
хорошими
мозгами
An
nice
ways
И
хорошие
способы
Wid
a
sexy
dispozishan
С
сексуальным
характером.
An
plenty
compahshan
Отличный
компахшан
Wid
a
sweet
smile
С
милой
улыбкой
An
a
suttle
style
В
стиле
саттла
Mi
naw
goh
bow
an
scrape
Ми
нау
гох
кланяется
и
царапается
An
gwan
like
a
ape
Ан
гван,
похожий
на
обезьяну
Peddlin
noh
puerile
parchment
af
etnicity
Разносчик
детского
пергамента
с
этнической
принадлежностью
Wid
ongle
a
vaig
fleetin
hint
af
hawtenticity
Вдобавок
к
мимолетному
намеку
на
скрытность
Like
a
black
Lance
Percival
in
reverse
Как
черное
копье
Персиваля
наоборот
Ar
even
worse
Или
еще
хуже
A
babblin
bafoon
whe
looze
im
tongue
Болтливый
бафун,
у
которого
развязан
язык.
Mi
gat
mi
riddim
Ми
гат
ми
риддим
Mi
gat
mi
rime
Ми
гат
ми
иней
Mi
gat
mi
ruff
base
line
Mi
gat
mi
ruff
базовая
линия
Mi
gat
mi
own
sense
a
time
Ми
гат
ми
собственное
чувство
времени
Goon
poet
bettah
step
in
line
Громила
поэт
Бетта
встань
в
очередь
Caw
Bootahlazy
mite
a
gat
couple
touzan
Кау
Бутахлазый
клещ
гат
пара
тузан
But
Mandela
fi
im
Но
Мандела
фи
им
Touzans
a
touzans
a
touzans
a
touzans
Тузаны
а
тузаны
а
тузаны
а
тузаны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linton Kwesi Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.