Linus - Not Equal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linus - Not Equal




Not Equal
Not Equal
あれからずっと 僕だけずっと
Ever since, I have been left behind,
取り残されてるよ
The only one left behind.
何度も捨て去ろうとTrying
I've tried to let go so many times,
上書き出来ない想い
But the feelings are still here.
いっそのこともっと 誰よりももっと
Why don't you just find someone better,
幸せになってくれたら
Someone who can make you happy?
その心の隙間に
I'll be fine with that,
狙い定めたりしなくていいのに
You don't have to keep hurting me.
そばにいたい
I just want to be near you,
触れてしまいたい
To touch you,
出来るなら取り戻したい
Maybe even get back what we had.
聞きたくはない
I don't want to hear it,
知りたくもない
I don’t want to know it,
本当は気になって仕方ない
But I can't stop thinking about you.
君のことだからきっと
I know you,
上手くやれてるんだろ?
You've probably moved on already, haven't you?
君の幸せを素直に
I hate myself for not being able
喜べない自分が嫌い
To be happy for you.
あれからずっと 僕だけずっと
Ever since, I have been left behind,
取り残されてるよ
The only one left behind.
何度も捨て去ろうとTrying
I've tried to let go so many times,
上書き出来ない想い
But the feelings are still here.
いっそのこともっと 誰よりももっと
Why don't you just find someone better,
幸せになってくれたら
Someone who can make you happy?
その心の隙間に
I'll be fine with that,
狙い定めたりしなくていいのに
You don't have to keep hurting me.
このままAll night 帰したくない
I don't want you to leave tonight,
なんて口走ってしまいたい
I want to tell you how I feel.
チャンスはもうないかも知れない
Maybe it's too late,
真面目ぶってどうしたい?
But I can't keep pretending anymore.
君のことだからきっと
I know you,
全部気付いてるんだろ?
You've figured it out, haven't you?
僕と君の幸せがイコールじゃないことも
That my happiness is not the same as yours.
あれからずっと 僕だけずっと
Ever since, I have been left behind,
取り残されてるよ
The only one left behind.
何度も捨て去ろうとTrying
I've tried to let go so many times,
上書き出来ない想い
But the feelings are still here.
いっそのこともっと 誰よりももっと
Why don't you just find someone better,
幸せになってくれたら
Someone who can make you happy?
その心の隙間に
I'll be fine with that,
狙い定めたりしなくていいのに
You don't have to keep hurting me.
I don't love you 言い聞かせても
I tell myself that I don't love you anymore,
I can't hate you いつまで経っても
But I can't bring myself to hate you.
これ以上隠しても何も変わらないから
I can't hide it anymore, it's not changing anything,
もう終わりにしよう
So let's end this.
あれからずっと 僕だけずっと
Ever since, I have been left behind,
取り残されてるよ
The only one left behind.
何度も捨て去ろうとTrying
I've tried to let go so many times,
上書き出来ない想い
But the feelings are still here.
いっそのこともっと 誰よりももっと
Why don't you just find someone better,
幸せになってくれたら
Someone who can make you happy?
その心の隙間に
I'll be fine with that,
狙い定めたりしなくていいのに
You don't have to keep hurting me.





Writer(s): Linus, Ryuja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.