Lío - Amoureux solitaires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lío - Amoureux solitaires




Amoureux solitaires
Lonely Lovers
toi
Hey you
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Même si c'est un mensonge
Even if it's a lie
Et qu'on n'a pas une chance
And we don't stand a chance
La vie est si triste
Life is so dismal
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Tous les jours sont les mêmes
Every day's the same
J'ai besoin de romance
I need some romance
Un peu de beaute plastique
A little bit of plastic beauty
Pour effacer nos cernes
To erase our dark circles
De plaisir chimique
Of chemical pleasure
Pour nos cerveaux trop ternes
For our brains that are too dull
Que nos vies aient l'air d'un film parfait
May our lives seem like a perfect film
toi
Hey you
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Même si c'est un mensonge
Even if it's a lie
Puisque je sais que tu mens
Since I know you're lying
La vie est si triste
Life is so dismal
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Oublions tout, nous-mêmes
Let's forget everything, ourselves
Ce que nous sommes vraiment
What we truly are
Amoureux solitaires
Lonely lovers
Dans une ville morte
In a dead city
Amoureux imaginaires
Imaginary lovers
Après tout, qu'importe
After all, what does it matter
Que nos vies aient l'air d'un film parfait
May our lives seem like a perfect film
Amoureux solitaires
Lonely lovers
Dans une ville morte
In a dead city
Amoureux imaginaires
Imaginary lovers
Après tout, qu'importe
After all, what does it matter
Que nos vies aient l'aire d'un film parfait
May our lives seem like a perfect film
toi
Hey you
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Même si c'est un mensonge
Even if it's a lie
Et qu'on n'a pas une chance
And we don't stand a chance
La vie est si triste
Life is so dismal
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Tous les jours sont les mêmes
Every day's the same
J'ai besoin de romance
I need some romance
Un peu de beaute plastique
A little bit of plastic beauty
Pour effacer nos cernes
To erase our dark circles
De plaisir chimique
Of chemical pleasure
Pour nos cerveaux trop ternes
For our brains that are too dull
Que nos vies aient l'air d'un film parfait
May our lives seem like a perfect film
toi
Hey you
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Même si c'est un mensonge
Even if it's a lie
Puisque je sais que tu mens
Since I know you're lying
La vie est si triste
Life is so dismal
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Oublions tout, nous-même
Let's forget everything, ourselves
Tout ce que nous sommes vraiment
All that we truly are
Amoureux solitaires
Lonely lovers
Dans une ville morte
In a dead city
Amoureux imaginaires
Imaginary lovers
Après tout, qu'importe
After all, what does it matter
Que nos vies aient l'air d'un film parfait
May our lives seem like a perfect film





Writer(s): Denis) Jacno (aka Quillard, Elli Alma Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.