Paroles et traduction Lío - Garde à vue
(Boris
Bergman/Paul
Ives)
(Борис
Бергман/Пол
Айвз)
Recherche
d'identité,
fragiles,
les
miroirs
s'entêtent.
В
поисках
личности,
хрупкие,
зеркала
упрямятся.
J'me
r'trouve
sans
papiers,
j'tends
les
menottes,
j'm'arrête.
Я
возвращаюсь
без
документов,
снимаю
наручники,
останавливаюсь.
J'me
laisse
embarquer,
fille
à
Marier
Chaussée.
Я
позволяю
себе
сесть
на
борт,
девушка,
которая
должна
выйти
замуж.
Escarpins
sous
verre
dépoli,
pas
très,
très
clair.
Туфли-лодочки
под
матовым
стеклом,
не
очень,
очень
прозрачные.
Tu
vas
m'retrouver,
jolie
Messaline
Ты
найдешь
меня,
милая
Мессалина.
Qui
fait
sa
sucrée
à
l'heure
où
j'me
rétine,
t'as
bien
entendu?
Кто
делает
сладкое
в
то
время,
когда
я
встаю
на
сетчатку,
ты
правильно
понял?
Vous
m'remettrez
gentiment,
je
m'rappelle
votre
peine.
Вы
меня
любезно
передадите,
я
запомню
ваше
горе.
Ce
soir
comme
l'autre
soir,
j'peux
pas,
j'ai
la
migraine.
Сегодня
вечером,
как
и
в
прошлый
раз,
я
не
могу,
у
меня
мигрень.
J'me
laisse
inviter
par
les
geôliers
du
cha-cha.
Я
позволяю
себе
приглашать
тюремщиков
из
ча-ча.
Au
tour
d'Joseph
de
m'faire
danser
dans
sa
datcha.
Настала
очередь
Джозефа
пригласить
меня
на
танец
у
него
на
даче.
En
vérité
nue,
je
donne
aux
amis,
je
donne
sur
la
rue,
indécise.
По
правде
говоря,
я
раздаю
друзьям,
даю
на
улицу,
нерешительно.
Je
m'garde
à
vue,
je
m'garde
à
vue,
t'as
bien
entendu?
Я
держу
себя
в
руках,
я
держу
себя
в
руках,
ты
правильно
понял?
Je
m'garde
à
vue,
je
m'garde
à
vue.
Я
стражей,
я
стражу.
En
vérité
nue,
je
m'donne
aux
amis.
По
правде
говоря,
я
отдаюсь
друзьям.
Je
donne
sur
la
rue,
indécise,
indécise.
Я
смотрю
на
улицу,
нерешительную,
нерешительную.
Je
m'garde
à
vue,
je
m'garde
à
vue,
t'as
bien
entendu?
Я
держу
себя
в
руках,
я
держу
себя
в
руках,
ты
правильно
понял?
Je
m'garde
à
vue,
je
m'garde
à
vue.
Я
стражей,
я
стражу.
T'as
bien
entendu?
T'as
bien
entendu?
Ты
все
правильно
понял?
Ты
все
правильно
понял?
Je
m'garde
à
vue,
je
m'garde
à
vue,
t'as
bien
entendu?
Я
держу
себя
в
руках,
я
держу
себя
в
руках,
ты
правильно
понял?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Paul Ives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.