Lío - J'te frappe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lío - J'te frappe




J'te frappe
Бью тебя
(Boris Bergman/Paul Ives)
(Борис Бергман/Пол Айвз)
L′archéologue s'est fait stopper les fouilles.
Археологу приказали прекратить раскопки.
Les révélations du passé risquaient d′créer un choc.
Открытия прошлого могли вызвать шок.
D'ssous les ruines, le sarcophage d'un dieu du rock
Под руинами, саркофаг бога рока
Mais qui a, qui a peur des citrouilles?
Но кого, кого пугают тыквы?
Le Père, le Fils, le Saint-Esprit f′saient du caravaning dans le Midi.
Отец, Сын и Святой Дух путешествовали на юг.
Ils ont tiré sans prév′nir, touchés par la grâce
Они выстрелили без предупреждения, тронутые благодатью
Baba à la suite d'un accident d′chasse, ouille! Ouille!
Баба, в результате несчастного случая на охоте, ой! Ой!
T'es toujours là, j′entends plus rien.
Ты всё ещё здесь, я тебя не слышу.
J'te frappe, j′te frappe pour voir s'il y a quelqu'un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
J′te frappe, j′te frappe pour voir s'il y a quelqu′un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
Un dernier sniff de kérosène pour les départs qui font d'la peine.
Последний глоток керосина для прощаний, которые причиняют боль.
T′as pas bougé du sofa d'puis les années Katmandou.
Ты не вставал с дивана со времён Катманду.
Tu r′viendras plus, je mets les bouts, ouille! J'te frappe, j'te frappe
Ты больше не вернёшься, я ухожу, ой! Бью тебя, бью тебя.
T′es toujours là, j′entends plus rien.
Ты всё ещё здесь, я тебя не слышу.
J'te frappe, j′te frappe pour voir s'il y a quelqu′un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
J'te frappe, j′te frappe pour voir s'il y a quelqu'un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
Du teaser au tisonnier, j′te colle des bleus, n′aie pas peur.
От кочерги до щипок, я оставляю синяки, не бойся.
C'est ma manière d′annoncer la couleur.
Это мой способ показать, кто здесь главный.
T'es toujours là, j′entends plus rien.
Ты всё ещё здесь, я тебя не слышу.
J'te frappe, j′te frappe pour voir s'il y a quelqu'un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
J′te frappe, j′te frappe pour voir s'il y a quelqu′un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
J'te rends les clés, je sais, c′est short.
Я возвращаю тебе ключи, я знаю, это резко.
Chez toi, belle lurette qu'il n′y a plus d'porte.
У тебя дома давно уже нет двери.
T'es toujours là, j′entends plus rien.
Ты всё ещё здесь, я тебя не слышу.
J′te frappe, j'te frappe pour voir s′il y a quelqu'un.
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь.
J′te frappe, j'te frappe pour voir s′il y a quelqu'un, ouille!
Бью тебя, бью тебя, чтобы проверить, есть ли тут кто-нибудь, ой!
J'te frappe, j′te frappe, ouille! J′te frappe, j'te frappe, ouille!
Бью тебя, бью тебя, ой! Бью тебя, бью тебя, ой!
J′te frappe, j'te frappe, ouille! J′te frappe, j'te frappe, ouille!
Бью тебя, бью тебя, ой! Бью тебя, бью тебя, ой!
J′te frappe, j'te frappe, ouille! J'te frappe, j′te frappe, ouille!
Бью тебя, бью тебя, ой! Бью тебя, бью тебя, ой!
J′te frappe, j'te frappe, j′te frappe, j'te frappe, ouille!
Бью тебя, бью тебя, бью тебя, бью тебя, ой!





Writer(s): boris bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.