Lío - Mona Lisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lío - Mona Lisa




Mona Lisa
Mona Lisa
Si s'éprendre n'est rien
If falling in love is nothing
Que se méprendre, toi tu n'as pas besoin
But misunderstanding, you don't need
D'un dessin pour le comprendre
A drawing to understand it
Mona Lisa
Mona Lisa
Jamais une larme, jamais un soupir
Never a tear, never a sigh
Pas une seconde
Not for a second
Mona Lisa
Mona Lisa
Tu prétends même, avec le sourire
You even claim, with the smile
De la Joconde
Of the Mona Lisa
Qu't'es seule au monde, toute seule au monde
That you're alone in the world, all alone in the world
Tu souris
You smile
Tant pis si ce garçon s'enfuit
Too bad if that boy runs away
Tu souris
You smile
C'est que tu es trop bien pour lui
It's because you're too good for him
Tu souris l'amour c'est trop compliqué et puis
You smile, love is too complicated and then
Ça t'ennuie tu souris
It bores you, you smile
Tu entrouvres tes lèvres roses
You slightly open your pink lips
Tu souris
You smile
Et tu ne quittes plus la pose
And you don't leave the pose
Tu souris
You smile
Tu dois sûrement cacher quelque chose
You must surely be hiding something
Je suppose
I suppose
Le rouge est mis écarlate
The red is scarlet
Gare aux brigades
Beware the brigades
Toi devant le tableau tu éclates
You burst out in front of the painting
Comme leurs grenades
Like their grenades
Mona Lisa
Mona Lisa
Ça t'effraie pas, ça t'fait pas frémir
It doesn't scare you, it doesn't make you tremble
Pas une seconde
Not for a second
Mona Lisa
Mona Lisa
Tu attends même avec le sourire
You even wait with the smile
De la Joconde
Of the Mona Lisa
La fin du monde, la fin du monde
For the end of the world, the end of the world
Tu souris
You smile
Chaque jour en suivant le journal
Every day, following the news
Tu souris
You smile
Tu trouves la pitié trop banale
You find pity too banal
Tu souris
You smile
Comme si faire preuve de sens moral
As if showing moral sense
C'était mal, tu souris
Was wrong, you smile
Personne ne sait jamais pourquoi
Nobody ever knows why
Tu souris
You smile
Surtout quand il n'y a pas de quoi
Especially when there's no reason to
Tu souris
You smile
Tu t'fous vraiment de tout, dis-moi
You really don't care about anything, tell me
Ou bien quoi?
Or what?
Mona Lisa
Mona Lisa
Ça t'effraie pas, ça t'fait pas souffrir
It doesn't scare you, it doesn't make you suffer
Pas une seconde
Not for a second
Mona Lisa
Mona Lisa
Tu attends même avec le sourire
You even wait with the smile
De la Joconde
Of the Mona Lisa
La fin du monde, la fin du monde
For the end of the world, the end of the world





Writer(s): Duvall, Moulin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.