Paroles et traduction Lio - South of the Border - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of the Border - Remastered
If
it's
a
little
spice
you
want
Если
тебе
нужна
немного
специй
Come
over
here,
it's
spice
we've
got
Иди
сюда,
у
нас
есть
приправа.
It
is
a
land
where
all
is
hot
Это
земля,
где
все
жарко
Take
off
your
coat,
come
here,
it's
real
hot
Снимай
пальто,
иди
сюда,
здесь
очень
жарко.
We've
got
the
basil,
that's
for
sure
Базилик
у
нас
есть,
это
точно.
You
are
an
ombre,
that's
for
sure
Ты
омбре,
это
точно
Take
off
your
gun,
you
won't
need
that
Сними
пистолет,
он
тебе
не
понадобится.
Kick
off
your
boots
and
take
a
siesta
Сними
ботинки
и
отправь
сиесту.
I,
I,
I,
I'm
south
of
the
border
Я,
я,
я,
я
к
югу
от
границы
Arriba,
come
over
Вверх,
подойди
South
of
the
border,
all
is
slow
К
югу
от
границы
все
медленно
Riding
in
cars,
we
do
not
know
Ездя
на
машинах,
мы
не
знаем
Going
to
work,
we
do
not
know
Собираемся
на
работу,
мы
не
знаем
Watching
the
TV,
that
we
know
well
Смотрим
телевизор,
который
мы
хорошо
знаем
Do
it
tomorrow,
that
we
say
Сделай
это
завтра,
как
мы
говорим
Don't
drink
the
water,
that
we
say
Не
пей
воду,
как
мы
говорим
No
need
for
money
anyway
В
любом
случае
деньги
не
нужны
'Cause
there's
nothing
to
buy
down
here
Потому
что
здесь
нечего
покупать
I,
I,
I,
I'm
south
of
the
border
Я,
я,
я,
я
к
югу
от
границы
Arriba,
come
over
Вверх,
подойди
As
for
our
industry,
we
try,
as
for
economy,
we
try
Что
касается
нашей
промышленности,
мы
стараемся,
что
касается
экономики,
мы
стараемся.
As
for
democracy,
we
try,
but
for
the
moment,
we
don't
have
none
Что
касается
демократии,
мы
стараемся,
но
на
данный
момент
у
нас
ее
нет.
Since
we
don't
read,
and
we
don't
write,
there
ain't
a
newspaper
in
sight
Поскольку
мы
не
читаем
и
не
пишем,
газеты
не
видно.
In
fact,
there
ain't
no
news
at
all,
in
fact,
we
ain't
got
problems,
no,
no
На
самом
деле
новостей
вообще
нет,
на
самом
деле
у
нас
нет
проблем,
нет-нет
I,
I,
I,
I'm
south
of
the
border
Я,
я,
я,
я
к
югу
от
границы
Arriba,
come
over
Вверх,
подойди
One
thing
we
know
is
how
to
live
Мы
знаем
одно:
как
жить
Don't
be
concerned
with
anything
Не
беспокойся
ни
о
чем
All
of
your
cash
will
go
away
Все
ваши
деньги
уйдут
Don't
think
I've
seen
an
officer
down
here
Не
думаю,
что
я
видел
здесь
офицера.
So
if
this
all
has
to
do
with
you
Так
что,
если
это
все
связано
с
тобой
Pack
all
your
bags
and
I'll
meet
you
Собирай
все
свои
сумки,
и
я
встречу
тебя.
Jump
on
the
fastest
aeroplane
Прыгайте
на
самый
быстрый
самолет
On
second
thought,
we
don't
got
no
airport
Если
подумать,
у
нас
нет
аэропорта.
I,
I,
I,
I'm
south
of
the
border
Я,
я,
я,
я
к
югу
от
границы
Arriba,
come
over
Вверх,
подойди
I,
I,
I,
I'm
south
of
the
border
Я,
я,
я,
я
к
югу
от
границы
Arriba,
get
down
here
Арриба,
спускайся
сюда
I,
I,
I,
I'm
south
of
the
border
Я,
я,
я,
я
к
югу
от
границы
Arriba,
get
down
here
Арриба,
спускайся
сюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Carr, Jimmy Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.