Lío - Zip a Doo Wah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lío - Zip a Doo Wah




Zip a Doo Wah
Zip a Doo Wah
(John Kongos) adaptation française Jacques Duvall
(John Kongos) French adaptation by Jacques Duvall
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.
Et toutes ces chansons que j′aime, le thème est toujours le même.
And all these songs I love, the theme is always the same.
"Je t'aime" c'est tout ce que j′aime sur ma F.M.
"I love you" is all I hear on my FM radio.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.
Je n′ai pas spécial d'envie d′savoir comment ça s'écrit.
I don't particularly want to know how it's spelled.
Je sais comment ça se crie, ça me suffit.
I know how it's screamed, that's enough for me.
Tu m′dis toujours que j'ai vraiment rien dans la tête.
You always tell me I have nothing in my head.
T'as peut-être raison mais moi j′ai que toi en tête.
Maybe you're right, but all I have in my head is you.
J′aurais pas osé dire que c'est rien mais j′te suis
I wouldn't have dared to say it's nothing, but I'll follow you
Si c'est toi qui l′dis.
If you're the one saying it.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.
Tu penses tout c'que t'as envie, je montre pas mon Q.I.
You think whatever you want, I'm not showing off my IQ.
Je n′suis pas ce genre de fille, t′as pas compris!
I'm not that kind of girl, you don't understand!
Tu m'dis toujours que j′ai vraiment rien dans la tête.
You always tell me I have nothing in my head.
T'as peut-être raison mais moi j′ai que toi en tête.
Maybe you're right, but all I have in my head is you.
J'aurais pas osé dire que c′est rien mais j'te suis
I wouldn't have dared to say it's nothing, but I'll follow you
Si c'est toi qui l′dis.
If you're the one saying it.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.
Tu m′donnes que des mauvaises notes, j'suis ta ravissante idiote
You only give me bad grades, I'm your ravishing idiot
Puisque c′est ça j'm′escamote, ciao mon pote.
Since that's the case, I'm out of here, bye buddy.
Tu m'donnes que des mauvaises notes, j'suis ta ravissante idiote
You only give me bad grades, I'm your ravishing idiot
Puisque c′est ça j′m'escamote, ciao mon pote.
Since that's the case, I'm out of here, bye buddy.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t′aime et que je suis sentimentale.
Zip a doo wah, it means I love you and I'm sentimental.
Zip a doo wah, ça veut dire que je t'aime et ça ruine ma santé mentale.
Zip a doo wah, it means I love you and it's ruining my mental health.





Writer(s): john kongos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.