Paroles et traduction Lion - Sola
Maldigo
el
momento
y
la
hora
en
que
te
deje
pasar,
I
curse
the
moment
and
the
hour
I
let
you
pass,
Nunca
mas
volví
a
ser
normal,
I've
never
been
the
same
since,
Ya
nada
es
Igual,
Now
everything
is
different.
Ahora
espero
que
te
desesperes
al
ver
que
no
llego,
Now
I
hope
you
get
desperate
when
you
see
that
I'm
not
coming,
Usted
no
tiene
sangre
por
sus
venas
hay
veneno.
You
have
no
blood
in
your
veins;
you're
full
of
poison.
Y
en
mi
corazón
hay
fuego
pero
solo
pa
quemarte,
And
there's
fire
in
my
heart,
but
only
to
burn
you,
Te
quiero
lejos
de
mi
vida
múdate
pa
marte,
I
want
you
far
away
from
my
life;
move
to
Mars,
Cómprate
un
pasaje
pa
la
puñeta
Buy
yourself
a
ticket
to
hell.
Usted
no
respeta,
You
have
no
respect,
Ni
a
la
mai
que
te
parió,
Not
even
for
your
mother,
Por
culo
mete
toa'
tus
fecas.
You
fill
your
asshole
with
your
own
shit.
Tu
le
dice
a
la
gente
que
yo
fui
un
infiel
y
eso
to'
el
mundo
lo
sabe,
You
tell
people
that
I
was
unfaithful,
and
everyone
knows
it,
Estás
enferma
y
loca
de
remate,
You're
sick
and
crazy,
get
over
it,
Deja
los
disparates,
Ridiculous.
Que
desde
aquel
día
que
yo
te
fallé,
From
the
day
I
failed
you,
Nunca
cambié,
I
never
changed.
Tu
lo
sabes
bien,
You
know
it
well,
Se
murieron
los
girasoles
que
te
regalé,
The
sunflowers
I
gave
you
died,
Lealtad
la
matamos
se
pudrió
el
papel.
Loyalty
is
dead,
the
paper
has
rotted.
Maldita
hipocresía,
Bloody
hypocrite,
Apariencia
de
noche
hija
e
puta
de
día,
Lady
of
the
night,
whore
by
day,
Los
momentos
que
te
dediqué
los
tiré
al
zafacón
en
mi
última
barría,
I
threw
the
moments
I
dedicated
to
you
in
the
garbage
can
during
my
last
cleaning,
No
mereces
ni
un
mala
mía,
You
don't
deserve
a
single
tear
from
me,
La
vieja
me
decía,
My
old
lady
told
me,
Que
las
garras
de
diabla
un
día
sacarías,
That
one
day
you
would
show
your
devil's
claws,
Y
por
pendejo
no
le
creía.
But
I
didn't
believe
her,
like
an
idiot.
Pero
pues,
caras
vemos
corazones
no
conocemos,
Well,
you
see
the
faces
but
you
don't
know
the
hearts,
Ojalá
te
pierdas
en
el
océano
sin
remos,
I
hope
you
get
lost
in
the
ocean
without
oars,
Y
te
hundas
en
la
fosa
mas
profunda
de
este
mundo,
And
sink
into
the
deepest
trench
in
this
world,
Recordando
de
que
como
yo,
no
va
haber
segundo.
Remembering
that
there
will
never
be
another
like
me.
Infeliz
muy
buen
lo
sabes
que
a
ti
nadie
te
soporta,
You
wretch,
you
know
very
well
that
nobody
can
stand
you,
Y
hasta
en
ocasiones
has
pensao'
considerar
la
ahorca,
And
at
times
you've
even
thought
about
hanging
yourself,
Pero
ni
la
muerte
te
merece,
But
even
death
does
not
deserve
you,
Tu
eres
más
mala
que
Jason
en
viernes
13,
You're
worse
than
Jason
on
Friday
the
13th,
Por
eso
ya
ni
floreces.
That's
why
you
never
blossom
anymore.
Te
quedaste
sola,
You're
all
alone,
Si
me
ves
por
la
calle
ni
un
hola,
If
you
see
me
in
the
street,
don't
even
say
hello,
No
me
busques
no
me
llores,
Don't
look
for
me,
don't
cry
for
me,
Por
mi
te
pudres
con
to'
tus
rencores,
Rot
with
all
your
grudges,
Ya
tengo
a
otra
que
a
mis
días
le
puso
colores.
I
already
have
someone
else
who
has
added
new
colors
to
my
life.
Y
vendrán
tiempos
mejores,
And
better
times
will
come,
Mejor
que
los
anteriores,
Better
than
the
ones
before,
No
me
busques
no
me
llores,
Don't
look
for
me,
don't
cry
for
me,
Ya
tengo
a
otra
que
sanó
con
su
amor
mis
dolores.
I
already
have
someone
who
has
healed
my
pain
with
her
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sola
date de sortie
20-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.