Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Belleza
Deine Schönheit
Hoy
quiero
decirte
mujer.
Heute
will
ich
dir
sagen,
Frau.
Que
tu
belleza
me
cautiva
Dass
deine
Schönheit
mich
fesselt,
Tu
belleza
me
ilumina
Deine
Schönheit
erleuchtet
mich,
Tu
belleza
me
motiva
Deine
Schönheit
motiviert
mich,
Tu
belleza
tranquiliza
Deine
Schönheit
beruhigt
mich.
Eres
preciosa
así
como
una
rosa
Du
bist
so
kostbar
wie
eine
Rose,
Y
la
suavidad
de
tu
aroma
me
enamora
Und
die
Sanftheit
deines
Duftes
lässt
mich
verlieben.
Tu
compañía
para
mí
es
muy
valiosa
Deine
Gesellschaft
ist
für
mich
sehr
wertvoll,
Pues
de
este
jardín
tu
eres
la
más
hermosa...
Denn
in
diesem
Garten
bist
du
die
Schönste...
Poderte
cuidar
y
amar
es
lo
que
yo
mas
quiero,
Dich
pflegen
und
lieben
zu
können,
ist,
was
ich
am
meisten
will,
Nada
podrá
opacar
tu
mágico
atuendo,
Nichts
wird
dein
magisches
Gewand
überschatten
können,
Tus
pétalos
serán
así
como
mi
reflejo
Deine
Blütenblätter
werden
wie
mein
Spiegelbild
sein,
Y
en
la
libertad
nos
sentiremos
contentos...
Und
in
Freiheit
werden
wir
uns
glücklich
fühlen...
Tu
belleza
me
cautiva
Deine
Schönheit
fesselt
mich,
Tu
belleza
me
ilumina
Deine
Schönheit
erleuchtet
mich,
Tu
belleza
me
motiva
Deine
Schönheit
motiviert
mich,
Tu
belleza
tranquiliza
Deine
Schönheit
beruhigt
mich.
Eres
gemela
de
la
vida,
la
más
linda
energía
Du
bist
ein
Zwilling
des
Lebens,
die
schönste
Energie,
En
ti
yo
encontré
un
bondadoso
ser
In
dir
fand
ich
ein
gütiges
Wesen.
Tu
inocencia
es
tan
real
que
irradias
alegría
Deine
Unschuld
ist
so
echt,
dass
du
Freude
ausstrahlst,
Oye
contigo
quiero
ver
un
nuevo
amanecer
Hör
mal,
mit
dir
will
ich
einen
neuen
Sonnenaufgang
sehen.
A
pesar
de
sentirnos
tan
plenos,
Obwohl
wir
uns
so
erfüllt
fühlen,
Sé
que
todo
puede
ser
ilusión,
Weiß
ich,
dass
alles
eine
Illusion
sein
kann,
Pues
tu
haces
parte
de
un
extraño
viento,
Denn
du
bist
Teil
eines
seltsamen
Windes,
Que
nos
eleva
en
distinta
dirección.
Der
uns
in
verschiedene
Richtungen
erhebt.
Pero
eres
esa
esencia
que
perfuma
mi
existencia
Aber
du
bist
jene
Essenz,
die
meine
Existenz
parfümiert,
Y
cuando
me
abrazas
me
das
fortaleza,
Und
wenn
du
mich
umarmst,
gibst
du
mir
Stärke,
Pareces
la
más
linda
mariposa
del
planeta
Du
scheinst
der
schönste
Schmetterling
des
Planeten
zu
sein,
Oye
me
fascina
toda
tu
naturaleza
Hör
mal,
deine
ganze
Natur
fasziniert
mich.
Junto
a
ti
quiero
seguir
y
no
pienso
desistir
An
deiner
Seite
will
ich
weitermachen
und
denke
nicht
ans
Aufgeben,
Solo
anhelo
que
el
destino
nos
muestre
el
camino
Ich
sehne
mich
nur
danach,
dass
das
Schicksal
uns
den
Weg
zeigt.
Quiero
verte
sonreír,
te
invito
a
estar
aquí
Ich
will
dich
lächeln
sehen,
ich
lade
dich
ein,
hier
zu
sein,
No
tengas
miedo
porque
siempre
estaré
presente,
Hab
keine
Angst,
denn
ich
werde
immer
da
sein,
Tu
belleza
me
cautiva
Deine
Schönheit
fesselt
mich,
Tu
belleza
me
ilumina
Deine
Schönheit
erleuchtet
mich,
Tu
belleza
me
motiva
Deine
Schönheit
motiviert
mich,
Tu
belleza
tranquiliza
Deine
Schönheit
beruhigt
mich.
Eres
preciosa
así
como
una
rosa
Du
bist
so
kostbar
wie
eine
Rose,
Y
la
suavidad
de
tu
aroma
me
enamora
Und
die
Sanftheit
deines
Duftes
lässt
mich
verlieben.
Tu
compañía
para
mí
es
muy
valiosa
Deine
Gesellschaft
ist
für
mich
sehr
wertvoll,
Pues
de
este
jardín
eres
la
más
hermosa
Denn
in
diesem
Garten
bist
du
die
Schönste.
Jah
bless
our
unity!!!
Jah
segne
unsere
Einheit!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Camilo Talero Cubillos
Album
Siente
date de sortie
01-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.