Paroles et traduction Lion Sitte - Boxeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
¿qué
está
pasando?
¿qué
está
pasando?
Baby
what
is
happening?
What
is
happening?
Que
chavales
de
barrio
ahora
están
progresando
That
neighborhood
guys
are
now
progressing
Que
vamos
a
gimnasio
nada
de
cuando
en
cuando
That
we
go
to
the
gym
more
than
once
in
a
while
Que
nos
quita
de
la
calle
y
de
los
malos
bandos
That
this
is
taking
us
away
from
the
streets
and
away
from
the
bad
guys
Es
gente
como
tu
It
is
people
like
you
Que
salieron
de
la
calle
Who
came
out
of
the
streets
El
boxeo
les
dio
la
luz
Boxing
gave
them
light
Ir
corriendo
por
el
valle
Running
through
the
valley
Desde
el
norte
hasta
el
sur
From
north
to
south
Ya
no
me
persigue
nadie
No
one
is
chasing
me
anymore
Solo
corro
por
salud
I
only
run
for
health
Aunque
no
tenía
ni
pasta
Even
if
I
had
no
money
Pa
cogerme
ese
bus
To
take
that
bus
Con
mi
gente
con
mi
sound
With
my
people,
with
my
sound
Y
también
con
mi
crew
And
also
with
my
crew
Nada
me
falta
nada
me
frena
Nothing
is
missing,
nothing
stops
me
Si
el
gimnasio
esta
good
Because
the
gym
is
good
Si
lo
que
frena
es
la
flush
If
what
stops
you
is
the
money
Si
no
la
tienes
caput
If
you
don't
have
it
you
are
screwed
You
now
se
You
already
know
Pero
¿qué
está
pasando?
¿qué
está
pasando?
Baby
what
is
happening?
What
is
happening?
Que
chavales
de
barrio
ahora
están
progresando
That
neighborhood
guys
are
now
progressing
Que
vamos
a
gimnasio
nada
de
cuando
en
cuando
That
we
go
to
the
gym
more
than
once
in
a
while
Que
nos
quita
de
la
calle
y
de
los
malos
bandos
That
this
is
taking
us
away
from
the
streets
and
away
from
the
bad
guys
Directo
y
ese
Midel
Straight
and
that
Midel
Ese
codo
ese
gancho
y
la
izquierda
no
la
olvides
That
elbow,
that
hook,
and
that
left
jab,
don't
forget
it
Me
subes
la
cabeza
y
atacas
cuando
él
no
tire
You
raise
your
head
and
attack
when
he
doesn't
throw
Cuando
me
subo
al
ring
mis
problemas
se
despiden
When
I
step
into
the
ring,
my
problems
go
away
Y
solo
me
concentro
si
el
rival
suplicas
pide
And
I
only
concentrate
if
the
opponent
pleads
for
mercy
Celebro
con
mujeres
cuando
gano
hago
un
desfile
I
celebrate
with
women
when
I
win,
I
throw
a
parade
Se
divierten
les
gusta,
ya
mis
chicos
me
lo
piden
They
have
fun,
they
like
it,
now
my
boys
ask
me
for
it
Lo
bueno
no
lo
olvides
es
Lion
Sitté
el
pibe
Don't
forget
the
good
thing,
it's
Lion
Sitté,
the
kid
Pero
¿qué
está
pasando?
¿Qué
está
pasando?
Baby
what
is
happening?
What
is
happening?
Que
chavales
de
barrio
ahora
están
progresando
That
neighborhood
guys
are
now
progressing
Que
vamos
a
gimnasio
nada
de
cuando
en
cuando
That
we
go
to
the
gym
more
than
once
in
a
while
Que
nos
quita
de
la
calle
y
de
los
malos
bandos
That
this
is
taking
us
away
from
the
streets
and
away
from
the
bad
guys
Mi
corte
en
la
ceja
y
no
vamos
de
killer
My
cut
on
the
eyebrow
and
we're
not
playing
killer
Mi
historia
es
de
cine
y
autógrafos
piden
My
story
is
from
a
movie
and
they
ask
for
autographs
Que
puedo
decir
en
el
ring
en
la
calle
That
I
can
tell
in
the
ring,
on
the
street
Es
donde
sobrevives
cuidao
no
te
tiren
It's
where
you
survive,
be
careful
not
to
get
thrown
Que
te
hacen
un
K.O
y
es
cuando
te
despiden
That
they
give
you
a
knockout
and
that's
when
they
fire
you
No
hay
quien
te
reanime
mi
historial
es
firme
There's
no
one
to
revive
you,
my
record
is
strong
Yo
soy
quien
consigue
lo
que
otros
se
piden
I
am
the
one
who
achieves
what
others
ask
for
Pero
¿qué
está
pasando?
¿qué
está
pasando?
Baby
what
is
happening?
What
is
happening?
Que
chavales
de
barrio
ahora
están
progresando
That
neighborhood
guys
are
now
progressing
Que
vamos
a
gimnasio
nada
de
cuando
en
cuando
That
we
go
to
the
gym
more
than
once
in
a
while
Que
nos
quita
de
la
calle
y
de
los
malos
bandos
That
this
is
taking
us
away
from
the
streets
and
away
from
the
bad
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.