Paroles et traduction Lionel Bart - Food, Glorious Food - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Food, Glorious Food - Remastered
Еда, великолепная еда - Ремастированная версия
Is
it
worth
the
waiting
for?
Стоит
ли
ждать
её,
дорогая?
If
we
live
till
84
Даже
если
доживём
до
84
All
we
ever
get
is
Всё,
что
получаем
мы
с
тобой,
Everyday
we
say
a
prayer
Каждый
день
мы
молимся,
Will
they
change
the
bill
of
fare
Изменят
ли
нам
меню,
Still
we
get
the
same
old
Но
получаем
ту
же
There's
not
a
crust
Ни
корочки,
Not
a
crumb
can
we
find
Ни
крошки
не
найти,
Can
we
beg,
can
we
borrow
or
catch?
Выпросить,
украсть
иль
поймать?
But
there's
nothing
to
stop
us
from
getting
a
thrill
Но
ничто
не
мешает
нам
трепетать,
When
we
all
close
our
eyes
and
imagine
Когда
мы
закрываем
глаза
и
представляем
Food,
glorious
food
Еду,
великолепную
еду,
Hot
sausage
and
mustard
Горячие
сосиски
с
горчицей,
While
we're
in
the
mood
Пока
мы
в
настроении,
Cold
jelly
and
custard
(wow)
Холодное
желе
и
заварной
крем
(вау),
Peas,
pudding,
saveloys
Горошек,
пудинг,
сардельки,
What
next?
is
the
question
Что
дальше?
- вот
вопрос,
Rich
gentleman
have
it,
boys
У
богачей,
ребята,
бывает
Indigestion!
Расстройство
желудка!
Food,
glorious
food
Еда,
великолепная
еда,
We're
anxious
to
try
it
Мы
жаждем
её
отведать,
Three
banquets
a
day
Три
банкета
в
день
-
Our
favorite
diet!
Наша
любимая
диета!
Just
picture
a
great
big
steak
Только
представь
большой
стейк,
Fried,
roasted
or
stewed
Жареный,
запечённый
или
тушёный,
Wonderful
food
Чудесная
еда,
Marvellous
food
Волшебная
еда,
Glorious
food
Великолепная
еда!
Food,
glorious
food
Еда,
великолепная
еда,
What
is
that
emore
handsome?
Что
может
быть
прекраснее,
Gluped,
swallowed
or
chewed
Глотать,
прожевать
иль
жевать,
Still
worth
a
king's
ransom
Всё
стоит
королевского
выкупа,
What
is
it
we
dream
about?
О
чём
мы
мечтаем
с
тобой?
What
brings
on
an
sigh?
Что
вызывает
вздох?
Piled
pieahes
and
cream,
about
Гора
персиков
с
кремом,
Six
feet
high!
Высотой
в
два
метра!
Food,
glorious
food
Еда,
великолепная
еда,
Eat
right
through
the
menu
Съесть
всё
меню
до
конца,
Just
loosen
your
belt
Просто
ослабь
свой
ремень
Two
inches
and
then
you
На
пять
сантиметров,
и
тогда
ты
Work
up
a
new
appetite
Разработаешь
новый
аппетит
In
this
interlude
В
этом
антракте,
Once
again,
food
Снова
еда,
Fabulous
food
Сказочная
еда,
Glorious
food
Великолепная
еда,
Food,
glorious
food!
Еда,
великолепная
еда!
Don't
care
what
it
looks
like
Нам
всё
равно,
как
она
выглядит,
Don't
care
what
the
cook's
like
Нам
всё
равно,
какой
повар,
Just
thinking
of
growing
fat
Просто
думая
о
том,
как
жиреем,
Our
senses
go
reeling
Наши
чувства
кружатся,
One
moment
of
knowing
that
Один
момент
осознания
того,
Full-up
feeling!
Что
мы
сыты!
Food,
glorious
food
Еда,
великолепная
еда,
What
wouldn't
we
give
for
Что
бы
мы
ни
дали
за
That
extra
bit
more
Ещё
немного,
That's
all
that
we
live
for
Вот
ради
чего
мы
живём,
Why
should
we
be
fated
to
Зачем
нам
суждено
Do
nothing
but
brood
Только
и
думать
Magical
food
Волшебная
еда,
Wonderful
food
Чудесная
еда,
Marvellous
food
Волшебная
еда,
Fabulous
food
Сказочная
еда,
Beeautiful
food!
Прекрасная
еда!
Glorious
food!
Великолепная
еда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Bart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.