Paroles et traduction Lionel Hampton - Blow Top Blues
I've
got
bad
news,
baby,
and
you're
the
first
to
know
У
меня
плохие
новости,
детка,
и
ты
первый
об
этом
узнаешь
Yes,
I've
got
bad
news,
baby,
and
you're
the
first
to
know
Да,
у
меня
плохие
новости,
детка,
и
ты
первый
об
этом
узнаешь.
I
discovered
this
mornin'
that
my
top
is
about
to
go
Сегодня
утром
я
обнаружил,
что
мой
топ
вот-вот
слетит.
I've
been
rockin'
on
my
feet
and
talkin'
all
out
of
my
head
Я
качался
на
ногах
и
говорил
все
из
головы
Yes,
I've
been
rockin'
on
my
feet
and
talkin'
all
out
of
my
head
Да,
я
качался
на
ногах
и
говорил
все
из
головы
Yes,
and
when
I
get
through
talkin',
can't
remember
a
thing
I
said
Да,
и
когда
я
закончу
говорить,
не
могу
вспомнить,
что
я
сказал
Used
to
be
a
sharpie,
always
dressed
in
the
latest
styles
Раньше
был
шулером,
всегда
одевался
по
последнему
слову
моды.
Now
I'm
walkin'
down
Broadway
wearin'
nothin'
but
a
smile
Теперь
я
иду
по
Бродвею,
ношу
только
улыбку.
I
see
all
kinds
of
little
men,
although
they're
never
there
Я
вижу
всевозможных
маленьких
человечков,
хотя
их
там
никогда
нет
I
tried
to
push
the
"A"
train
and
poured
whiskey
in
my
hair
Я
пытался
толкнуть
поезд
"А"
и
вылил
себе
на
волосы
виски.
I'm
a
girl
you
can't
excuse
Я
девушка,
которую
ты
не
можешь
извинить
I've
got
those
blow
top
blues
У
меня
есть
этот
блюз
Last
night
I
was
five
feet
tall,
today
I'm
eight
feet
ten
Прошлой
ночью
я
был
пяти
футов
ростом,
сегодня
я
восемь
футов
десять
And
every
time
I
fall
down
stairs,
I
float
right
up
again
И
каждый
раз,
когда
я
падаю
с
лестницы,
я
снова
всплываю
When
someone
turned
the
lights
on
me,
it
liked
to
drive
me
blind
Когда
кто-то
включал
на
меня
свет,
я
ослеплял
I
woke
up
in
Bellevue,
but
I
left
my
mind
behind
Я
проснулся
в
Бельвю,
но
оставил
свой
разум
позади
I'm
a
girl
who
blew
a
fuse
Я
девушка,
которая
взорвала
предохранитель
I've
got
those
blow
top
blues
У
меня
есть
этот
блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.