Lionel Hampton - Lavender Coffin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lionel Hampton - Lavender Coffin




I spent my life playing dice and the horses,
Я провел всю свою жизнь, играя в кости и лошадей,
From Saratoga to Timbuktu,
От Саратоги до Тимбукту.
And now that I'm running my last mile honey,
И теперь, когда я пробегаю свою последнюю милю, милая,
Please make my wish come true.
Пожалуйста, исполни мое желание.
All I want is a lavender coffin,
Все, что мне нужно, - это лавандовый гроб.
White cardinias all around
Повсюду белые кардинии.
Swing band playing a funeral march,
Свинг-оркестр играет похоронный марш
And lower me into the holy ground.
И опускает меня в Святую Землю.
All I want is eleven sweet maidens,
Все, что мне нужно, - это одиннадцать милых девиц,
They're all singing that youve got to be hip.
Они все поют, что ты должен быть крутым.
Singing around my new lavander coffin,
Пение вокруг моего нового лавандового гроба
And a swinging on the funeral stairs.
И раскачивание на траурной лестнице.
(Saint Peter) I'm a comin'
(Святой Петр) Я иду.
I'm a comin', yeah, to stay,
Я иду, да, чтобы остаться,
I ain't been bad,
Я не был плохим.
So open up those gates on my judgement day.
Так открой же эти врата в мой Судный день.
Hear those angels so solomny singing,
Услышь, как эти ангелы так соломенно поют,
Gabriel blowing a mournful sound.
Габриэль издал скорбный звук.
All I want is a lavender coffin
Все, что мне нужно, - это лавандовый гроб.
When they lower me into the holy ground.
Когда меня опустят в Святую Землю.
(Saint Peter) I'm a comin'
(Святой Петр) Я иду.
I'm a comin', yeah, to stay,
Я иду, да, чтобы остаться,
I ain't been bad,
Я не был плохим.
So open up those gates on my judgement day.
Так открой же эти врата в мой Судный день.
Hear those angels so solomny singing,
Услышь, как эти ангелы так соломенно поют,
Gabriel blowing a mournful sound.
Габриэль издал скорбный звук.
All I want is a lavender coffin
Все, что мне нужно, - это лавандовый гроб.
When they lower me into the holy ground.
Когда меня опустят в Святую Землю.
End
Конец





Writer(s): Shirley Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.