Lionel Hampton - Stardust (Live at the Civic Auditorium/1947) - traduction des paroles en allemand




Stardust (Live at the Civic Auditorium/1947)
Sternenstaub (Live im Civic Auditorium/1947)
Sometimes I wonder why I spend
Manchmal frage ich mich, warum ich verbringe
The lonely nights dreamin′ of a song
Die einsamen Nächte, träumend von einem Lied
The melody haunts my reverie
Die Melodie verfolgt meine Träumerei
And I am once again with you
Und ich bin wieder bei dir
When our love was new
Als unsere Liebe neu war
And each kiss an inspiration
Und jeder Kuss eine Inspiration
Oh, but that was long ago
Oh, aber das ist lange her
And now my consolation
Und jetzt ist mein Trost
Is in the stardust of a song
Im Sternenstaub eines Liedes
And beside a garden wall
Und neben einer Gartenmauer
When the stars were bright
Als die Sterne hell waren
You were in my arms
Warst du in meinen Armen
The nightingale told its fairy tale
Die Nachtigall erzählte ihr Märchen
Of paradise where roses grew
Vom Paradies, wo Rosen wuchsen
Though I dream in vain
Obwohl ich vergeblich träume
In my heart it always will remain
In meinem Herzen wird es immer bleiben
My stardust melody
Meine Sternenstaub-Melodie
The memory of love's refrain
Die Erinnerung an den Refrain der Liebe
Though I dream in vain
Obwohl ich vergeblich träume
In my heart it always will remain
In meinem Herzen wird es immer bleiben
My stardust melody
Meine Sternenstaub-Melodie
The memory of love′s refrain
Die Erinnerung an den Refrain der Liebe
The memory of love's refrain
Die Erinnerung an den Refrain der Liebe





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.