Lionel Richie - Eternity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lionel Richie - Eternity




Eternity
Вечность
There is a place for us, for all the world to see
Есть место для нас, чтобы весь мир увидел,
There is a place out there I know, somewhere, for all Eternity.
Есть место там, я знаю, где-то, на всю Вечность.
[VERSE 1:]
[Куплет 1:]
Here we stand all God's children together, we're trying to see where we belong.
Вот мы стоим, все дети Божьи, вместе, мы пытаемся понять, где наше место.
With hills and valleys to conquer, it's time we whether the storm.
С холмами и долинами, которые нужно покорить, нам пора выдержать бурю.
Everybody's looking for something, something they can hold onto.
Каждый ищет что-то, за что можно удержаться.
We're lost in a sea of confusion. It's hard to know what to do.
Мы потеряны в море смятения. Трудно понять, что делать.
[CHORUS:]
[Припев:]
There is a place for us, for all the world to see.
Есть место для нас, чтобы весь мир увидел.
There is a place out there I know, for all Eternity.
Есть место там, я знаю, на всю Вечность.
[VERSE 2:]
[Куплет 2:]
Where do we go, tell me sisters and brothers.
Куда мы идем, скажите мне, сестры и братья.
How much for what we do to be right? It's time that we look in the mirror.
Сколько стоит то, что мы делаем, чтобы быть правыми? Пора нам посмотреть в зеркало.
It's time that we see the same light. I know everybody's searching now.
Пора нам увидеть один и тот же свет. Я знаю, все сейчас ищут.
Why can't just all get along? It's time that we all come together.
Почему мы просто не можем все ладить? Пора нам всем собраться вместе.
It's time that we sing the same song.
Пора нам спеть одну и ту же песню.
[CHORUS:]
[Припев:]
There is a place for us, for all the world to see.
Есть место для нас, чтобы весь мир увидел.
There is a place out there I know, for all Eternity.
Есть место там, я знаю, на всю Вечность.
[BRIDGE:]
[Переход:]
Whoa, yes {Oh, yes, oh yes} The sun will shine oh... {I know, I know}
О, да {О, да, о да} Солнце будет сиять, о... знаю, я знаю}
For all mankind oh {for all mankind}. Where we can find love oh love!
Для всего человечества, о {для всего человечества}. Где мы можем найти любовь, о любовь!
[LITTLE CHILDREN:]
[Дети:]
There is a place for us, for all the world to see.
Есть место для нас, чтобы весь мир увидел.
There is a place out there I know,
Есть место там, я знаю,
[Lionel Richie] for all Eternity.
[Лайонел Ричи] на всю Вечность.
[CHORUS:]
[Припев:]
There is a place for us, for all the world to see.
Есть место для нас, чтобы весь мир увидел.
There is a place out there, I know, for all Eternity.
Есть место там, я знаю, на всю Вечность.
There is a place for us, for all the world to see.
Есть место для нас, чтобы весь мир увидел.
There is a place, I know, for all eter... Eternity... eter... Eternity... eter... Eternity...
Есть место, я знаю, на всю веч... Вечность... веч... Вечность... веч... Вечность...
[Lionel Richie] For all Eternity
[Лайонел Ричи] На всю Вечность





Writer(s): DAVE DAVIES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.