Paroles et traduction Lionel Richie - Lovers At First Sight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
can
have
its
mysteries
Любовь
может
иметь
свои
тайны.
Some
strange,
enchanted
notion
Какая-то
странная,
волшебная
идея.
You
can′t
explain
just
how
it
begins
Ты
не
можешь
объяснить,
как
все
начинается.
A
feel,
a
smile,
a
potion
Чувство,
улыбка,
зелье.
But
something
goes
off
in
your
head
Но
что-то
происходит
в
твоей
голове.
You
can't
believe
the
words
you
just
said
Ты
не
можешь
поверить
своим
словам.
It′s
not
so
hard
to
see
the
light
Не
так
уж
трудно
увидеть
свет.
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
When
the
right
one
comes
along
Когда
появится
тот,
кто
мне
нужен.
There
is
no
hesitation
Никаких
колебаний.
You
wonder
how
you
lost
all
control
Ты
удивляешься,
как
ты
потеряла
контроль
над
собой.
It's
just
a
revelation
Это
просто
откровение.
And
that's
the
way
I
felt
with
you
И
это
то,
что
я
чувствовал
с
тобой.
One
glance
was
all
it
took
and
I
knew
Достаточно
было
одного
взгляда,
и
я
понял.
You
and
I
were
just
so
right
Мы
с
тобой
были
так
правы.
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
(Je
t′aime
beaucoups,
mon
cherie)
(Je
t'aime
beaucoups,
mon
cherie)
I
love
that
you
love
me
Мне
нравится,
что
ты
любишь
меня.
(Jai′
envie
d'etre
pres
de
toi)
(Jai
' envie
d'etre
pres
de
toi)
I
want
you
too
Я
тоже
хочу
тебя.
′Cause
when
we
are
together
Потому
что
когда
мы
вместе
There
is
no
place
in
this
world
that
I'd
rather
be
В
этом
мире
нет
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
(Dura-t-il
pour
toujours?)
(Dura-t-il
pour
toujours?)
Yes,
it′s
forever
Да,
это
навсегда.
(Est-ce
que
tu
me
promets?)
(Est-ce
que
tu
me
promets?)
I
promise
my
cherie
Я
обещаю,
моя
дорогая.
'Cause
you
know
nothing
will
change
Потому
что
ты
знаешь,
что
ничего
не
изменится.
The
way
we′re
gonna
live
together
То,
как
мы
будем
жить
вместе.
In
our
litle
fantasy
В
нашей
маленькой
фантазии
That's
the
way
I
felt
with
you
Вот
что
я
чувствовал
с
тобой.
One
glance
was
all
it
took
and
I
knew
Достаточно
было
одного
взгляда,
и
я
понял.
You
and
I
were
just
so
right
Мы
с
тобой
были
так
правы.
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
(Depuis
que
j'etais
un
enfant)
(Depuis
que
j'etais
un
enfant)
(Je
t′aimais)
(Je
t'aimais)
(Mais
tu
ne
savais
pas
que
j′existais)
(Mais
tu
ne
savais
pas
que
j'existais)
(Et
maintenant
que
nous
sommes
ensemble)
(Et
maintenant
que
nous
sommes
ensemble)
(Tu
dis
que
c'est
l′amour
du
premier
coup)
(Tu
dis
que
c'est
l'Amour
du
premier
coup)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIONEL B. JR. RICHIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.