Paroles et traduction Lionel Richie - Pastime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
would
it
be
too
much
if
I
told
you
that
I'm
in
love?
Детка,
не
будет
ли
это
слишком,
если
я
скажу
тебе,
что
влюблен?
Life
has
never
been
better,
we
are
closer
than
ever
Жизнь
никогда
не
была
лучше,
мы
ближе,
чем
когда-либо.
Baby
would
it
be
alright
if
I
took
a
bit
of
your
time
Детка,
ты
не
против,
если
я
отниму
у
тебя
немного
времени?
To
tell
you
my
little
secret,
promise
that
you
will
keep
it?
Рассказать
тебе
мой
маленький
секрет,
пообещать,
что
ты
его
сохранишь?
If
I
was
ruler
for
a
day
and
there
were
things
that
I
could
change
Если
бы
я
был
правителем
на
день,
и
были
вещи,
которые
я
мог
бы
изменить.
I
wouldn't
change
a
thing
that's
how
much
you
mean
Я
бы
не
стал
ничего
менять
вот
что
ты
имеешь
в
виду
You're
my
favorite
pastime
and
I'm
so
happy
you're
mine
Ты
мое
любимое
времяпрепровождение
и
я
так
счастлива
что
ты
моя
We
have
come
so
far
you
know
but
there's
still
farther
we
can
go
Мы
зашли
так
далеко,
ты
знаешь,
но
мы
можем
зайти
еще
дальше.
You're
my
favorite
pastime
and
baby
you
make
me
smile
Ты
мое
любимое
времяпрепровождение
и
Детка
ты
заставляешь
меня
улыбаться
With
the
happiness
you
bring,
it
makes
me
wanna
sing
От
счастья,
которое
ты
приносишь,
мне
хочется
петь.
Baby
would
it
make
you
scared
if
I
said
I
want
to
be
there
Детка
ты
испугаешься
если
я
скажу
что
хочу
быть
там
To
hold
you
through
all
the
bad
times
and
guide
you
back
to
the
sunshine?
Чтобы
провести
тебя
через
все
плохие
времена
и
вернуть
к
солнечному
свету?
'Cause
baby
it
would
make
me
cry
to
not
have
you
in
my
life
Потому
что,
детка,
я
бы
заплакала,
если
бы
тебя
не
было
в
моей
жизни.
How
could
I
go
on
breathing
when
you're
the
air
that
I'm
needing
Как
я
могу
продолжать
дышать,
когда
ты-воздух,
в
котором
я
нуждаюсь?
If
I
could
have
my
every
wish
and
there
were
things
that
I
could
switch
Если
бы
я
мог
исполнить
любое
свое
желание,
и
были
бы
вещи,
которые
я
мог
бы
изменить
...
I
wouldn't
switch
a
thing
that's
how
much
you
mean
Я
бы
ничего
не
поменял
вот
что
ты
имеешь
в
виду
You're
my
favorite
pastime
and
I'm
so
happy
you're
mine
Ты
мое
любимое
времяпрепровождение
и
я
так
счастлива
что
ты
моя
We
have
come
so
far
you
know
but
there's
still
farther
we
can
go
Мы
зашли
так
далеко,
ты
знаешь,
но
мы
можем
зайти
еще
дальше.
You're
my
favorite
pastime
and
baby
you
make
me
smile
Ты
мое
любимое
времяпрепровождение
и
Детка
ты
заставляешь
меня
улыбаться
With
the
happiness
you
bring,
it
makes
me
wanna
sing
От
счастья,
которое
ты
приносишь,
мне
хочется
петь.
Oh,
when
I
look
at
you
I
see
the
future
О,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
будущее.
That's
happy
ever
after,
we'll
make
it
work
Это
будет
долго
и
счастливо,
у
нас
все
получится.
Though
I
may
not
always
please
you
I'll
never
grieve
you
И
хотя
я
не
всегда
могу
угодить
тебе,
я
никогда
не
огорчу
тебя.
You
lift
me
up
when
I
am
down,
so
happy
that
I've
found
you
Ты
воодушевляешь
меня,
когда
я
падаю,
я
так
счастлив,
что
нашел
тебя.
'Cause
baby
you
are
my
Потому
что,
детка,
ты
моя.
You're
my
favorite
pastime
and
I'm
so
happy
you're
mine
Ты
мое
любимое
времяпрепровождение
и
я
так
счастлива
что
ты
моя
We
have
come
so
far
you
know
but
there's
still
farther
we
can
go
Мы
зашли
так
далеко,
ты
знаешь,
но
мы
можем
зайти
еще
дальше.
You're
my
favorite
pastime
and
baby
you
make
me
smile
Ты
мое
любимое
времяпрепровождение
и
Детка
ты
заставляешь
меня
улыбаться
With
the
happiness
you
bring,
it
makes
me
wanna
sing
От
счастья,
которое
ты
приносишь,
мне
хочется
петь.
I
wanna
sing
to
you
Я
хочу
спеть
тебе.
I
wanna
sing
to
you,
yeah
Я
хочу
спеть
тебе,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIKSEN MIKKEL STORLEER, LIND ESPEN, AUSTIN JOHNTA M, HERMANSEN TOR ERIK, BJORKLUND AMUND
Album
Just Go
date de sortie
17-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.