Lionel Richie - Pastime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lionel Richie - Pastime




Baby would it be too much if I told you that I'm in love?
Детка, не будет ли это слишком, если я скажу тебе, что влюблен?
Life has never been better, we are closer than ever
Жизнь никогда не была лучше, мы ближе, чем когда-либо.
Baby would it be alright if I took a bit of your time
Детка, ты не против, если я отниму у тебя немного времени?
To tell you my little secret, promise that you will keep it?
Рассказать тебе мой маленький секрет, пообещать, что ты его сохранишь?
If I was ruler for a day and there were things that I could change
Если бы я был правителем на день, и были вещи, которые я мог бы изменить.
I wouldn't change a thing that's how much you mean
Я бы не стал ничего менять вот что ты имеешь в виду
You're my favorite pastime and I'm so happy you're mine
Ты мое любимое времяпрепровождение и я так счастлива что ты моя
We have come so far you know but there's still farther we can go
Мы зашли так далеко, ты знаешь, но мы можем зайти еще дальше.
You're my favorite pastime and baby you make me smile
Ты мое любимое времяпрепровождение и Детка ты заставляешь меня улыбаться
With the happiness you bring, it makes me wanna sing
От счастья, которое ты приносишь, мне хочется петь.
Baby would it make you scared if I said I want to be there
Детка ты испугаешься если я скажу что хочу быть там
To hold you through all the bad times and guide you back to the sunshine?
Чтобы провести тебя через все плохие времена и вернуть к солнечному свету?
'Cause baby it would make me cry to not have you in my life
Потому что, детка, я бы заплакала, если бы тебя не было в моей жизни.
How could I go on breathing when you're the air that I'm needing
Как я могу продолжать дышать, когда ты-воздух, в котором я нуждаюсь?
If I could have my every wish and there were things that I could switch
Если бы я мог исполнить любое свое желание, и были бы вещи, которые я мог бы изменить ...
I wouldn't switch a thing that's how much you mean
Я бы ничего не поменял вот что ты имеешь в виду
You're my favorite pastime and I'm so happy you're mine
Ты мое любимое времяпрепровождение и я так счастлива что ты моя
We have come so far you know but there's still farther we can go
Мы зашли так далеко, ты знаешь, но мы можем зайти еще дальше.
You're my favorite pastime and baby you make me smile
Ты мое любимое времяпрепровождение и Детка ты заставляешь меня улыбаться
With the happiness you bring, it makes me wanna sing
От счастья, которое ты приносишь, мне хочется петь.
Oh, when I look at you I see the future
О, когда я смотрю на тебя, я вижу будущее.
That's happy ever after, we'll make it work
Это будет долго и счастливо, у нас все получится.
Though I may not always please you I'll never grieve you
И хотя я не всегда могу угодить тебе, я никогда не огорчу тебя.
You lift me up when I am down, so happy that I've found you
Ты воодушевляешь меня, когда я падаю, я так счастлив, что нашел тебя.
'Cause baby you are my
Потому что, детка, ты моя.
You're my favorite pastime and I'm so happy you're mine
Ты мое любимое времяпрепровождение и я так счастлива что ты моя
We have come so far you know but there's still farther we can go
Мы зашли так далеко, ты знаешь, но мы можем зайти еще дальше.
You're my favorite pastime and baby you make me smile
Ты мое любимое времяпрепровождение и Детка ты заставляешь меня улыбаться
With the happiness you bring, it makes me wanna sing
От счастья, которое ты приносишь, мне хочется петь.
I wanna sing to you
Я хочу спеть тебе.
I wanna sing to you, yeah
Я хочу спеть тебе, да





Writer(s): ERIKSEN MIKKEL STORLEER, LIND ESPEN, AUSTIN JOHNTA M, HERMANSEN TOR ERIK, BJORKLUND AMUND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.