LIONHEART - No Way Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIONHEART - No Way Out




This world will pull you down.
Этот мир поглотит тебя.
Gotta fight to survive
Нужно бороться, чтобы выжить.
Just to make it out alive
Просто чтобы выбраться живым.
And that′s real.
И это реально.
Got laid off on a tuesday night,
Меня уволили во вторник вечером.
Two weeks later the money ran dry.
Через две недели деньги иссякли.
Can't turn on the heat, can′t afford the lights.
Не могу включить отопление, не могу позволить себе свет.
How's he gonna make this right?
Как он все исправит?
Got a wife all alone with two kids at home
У меня жена совсем одна дома двое детей
And one on the way.
И еще один на подходе.
And he can't find a job so he lost his car.
Он не может найти работу и потерял свою машину.
Now the rent is late.
Теперь арендная плата просрочена.
Theres gotta be a better way.
Должен быть лучший способ.
This world will pull you down.
Этот мир поглотит тебя.
Gotta fight to survive
Нужно бороться, чтобы выжить.
Just to make it out alive
Просто чтобы выбраться живым.
And that′s real.
И это реально.
Down at the liquor store,
В винном магазине.
He′s pacing back and forth in front of the door.
Он расхаживает взад-вперед перед дверью.
Pulls the ski mask over his head,
Натягивает лыжную маску на голову,
Prays to god and decides, it's time to go in.
Молится Богу и решает, что пора идти.
"Now everybody get the fuck on the floor.
теперь все на хрен на танцпол.
This ain′t like me, iv'e never done this before.
Это на меня не похоже, я никогда не делал этого раньше.
Just give me the money and noone gets hurt."
Просто отдай мне деньги, и никто не пострадает.
Then one shot from a cop left him dead on the floor.
Один выстрел копа оставил его мертвым на полу.
Step back, and take a look within.
Шаг назад и загляни внутрь.
Are you that much different from him?
Ты настолько отличаешься от него?
Where the fuck do you draw the line
Где черт возьми ты проводишь черту
On how to survive?
О том, как выжить?
This world will pull you down.
Этот мир поглотит тебя.
Gotta fight to survive
Нужно бороться, чтобы выжить.
Just to make it out alive
Просто чтобы выбраться живым.
And that′s real.
И это реально.
Times like these
В такие времена ...
Pull crimes like these
Совершайте преступления, подобные этим.
Out of honest men.
Из честных людей.
Over and over again.
Снова и снова.





Writer(s): lionheart, rob watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.