LIONHEART - No Way Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIONHEART - No Way Out




No Way Out
Нет выхода
This world will pull you down.
Этот мир тянет тебя вниз.
Gotta fight to survive
Надо бороться, чтобы выжить
Just to make it out alive
Просто чтобы остаться в живых
And that′s real.
И это правда.
Got laid off on a tuesday night,
Уволили во вторник вечером,
Two weeks later the money ran dry.
Через две недели деньги закончились.
Can't turn on the heat, can′t afford the lights.
Не может включить отопление, не может позволить себе свет.
How's he gonna make this right?
Как он собирается это исправить?
Got a wife all alone with two kids at home
У него жена одна с двумя детьми дома
And one on the way.
И один на подходе.
And he can't find a job so he lost his car.
И он не может найти работу, поэтому потерял машину.
Now the rent is late.
Теперь аренда просрочена.
Theres gotta be a better way.
Должен быть лучший выход.
This world will pull you down.
Этот мир тянет тебя вниз.
Gotta fight to survive
Надо бороться, чтобы выжить
Just to make it out alive
Просто чтобы остаться в живых
And that′s real.
И это правда.
Down at the liquor store,
Возле винного магазина,
He′s pacing back and forth in front of the door.
Он ходит взад-вперед перед дверью.
Pulls the ski mask over his head,
Натягивает лыжную маску на голову,
Prays to god and decides, it's time to go in.
Молится Богу и решает, что пора войти.
"Now everybody get the fuck on the floor.
теперь все ложитесь на пол.
This ain′t like me, iv'e never done this before.
Это не похоже на меня, я никогда раньше этого не делал.
Just give me the money and noone gets hurt."
Просто дайте мне деньги, и никто не пострадает."
Then one shot from a cop left him dead on the floor.
Потом один выстрел полицейского оставил его мертвым на полу.
Step back, and take a look within.
Отойди назад и загляни внутрь себя.
Are you that much different from him?
Ты сильно от него отличаешься?
Where the fuck do you draw the line
Где, черт возьми, ты проводишь черту
On how to survive?
В том, как выжить?
This world will pull you down.
Этот мир тянет тебя вниз.
Gotta fight to survive
Надо бороться, чтобы выжить
Just to make it out alive
Просто чтобы остаться в живых
And that′s real.
И это правда.
Times like these
Такие времена
Pull crimes like these
Вытягивают такие преступления
Out of honest men.
Из честных людей.
Over and over again.
Снова и снова.





Writer(s): lionheart, rob watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.