Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mummies Wrapped in Money (Featuring Neil Fallon)
Mumien in Geld gehüllt (Mit Neil Fallon)
I'm
steppin
slow
with
my
hands
straight
out
Ich
gehe
langsam
voran,
die
Hände
ausgestreckt
Silhouette's
creepin
and
the
people
try
to
shout
Schatten
schleichen
sich
heran
und
die
Leute
versuchen
zu
schreien
They
only
say
the
words
Sie
sagen
nur
die
Worte,
They're
putting
in
your
mouth
die
man
dir
in
den
Mund
legt.
Rotting
in
style
Im
Stil
verrottend,
Is
that
what
its
all
about?
ist
das,
worum
es
eigentlich
geht?
Everywhere
you
go
(You
got
the
girls
all
sayin'
it)
Überall
wo
du
hingehst
(Du
hörst
die
Mädchen
es
sagen)
Deep
underground
(and
they're
still
bringin'
it)
Tief
unter
der
Erde
(und
sie
bringen
es
immer
noch)
Mummies
wrapped
in
money
Mumien
in
Geld
gehüllt
Never
run
out
of
breath
Gehen
nie
die
Luft
aus
Still
be
making
records
(platinum)
Machen
immer
noch
Platten
(Platin)
Even
after
death
Sogar
nach
dem
Tod
Even
after
death
Sogar
nach
dem
Tod
Check
it
son,
I
got
a
Hör
zu,
mein
Freund,
ich
habe
eine
Platinum
chain
with
my
name
spelled
out
Platin-Kette
mit
meinem
Namen
darauf
I
punctuate
the
diamond
like
the
ice
in
my
mouth
Ich
setze
den
Diamanten
wie
Eis
in
meinem
Mund
Money
means
the
world
Geld
bedeutet
die
Welt
So
its
coming
with
me
Also
kommt
es
mit
mir
Would
you
like
to
meet
real
rapbrity?
Möchtest
du
echte
Rap-Berühmtheit
treffen?
Everywhere
you
go
(You
got
the
girls
all
sayin'
it)
Überall
wo
du
hingehst
(Du
hörst
die
Mädchen
es
sagen)
Deep
underground
(and
they're
still
bringin'
it)
Tief
unter
der
Erde
(und
sie
bringen
es
immer
noch)
Mummies
wrapped
in
money
Mumien
in
Geld
gehüllt
Never
run
out
of
breath
Gehen
nie
die
Luft
aus
Still
be
making
records
(platinum)
Machen
immer
noch
Platten
(Platin)
Even
after
death
Sogar
nach
dem
Tod
Even
after
death
Sogar
nach
dem
Tod
There's
nothin'
but
room
in
my
tomb
Es
gibt
nur
Platz
in
meinem
Grab
There's
nothin'
worse
than
the
curse
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
den
Fluch
There's
a
palace
before
you
Vor
dir
liegt
ein
Palast
Under
a
kingdom
of
dirt
Unter
einem
Königreich
aus
Erde
There's
nothin'
but
bitches
and
hoes
Es
gibt
nur
Bitches
und
Schlampen
Drunk
and
ridin"
on
chrome
Betrunken
und
auf
Chrom
reitend
I
took
a
shot
straight
to
the
dome
Ich
habe
einen
Schuss
direkt
in
den
Schädel
bekommen
My
wood
grain,
my
champagne,
my
brand
name,
my
dough
game
Mein
Holzmaserung,
mein
Champagner,
mein
Markenname,
mein
Geldspiel
Its
all
the
same
Es
ist
alles
das
Gleiche
Everywhere
you
go
(You
got
the
girls
all
sayin'
it)
Überall
wo
du
hingehst
(Du
hörst
die
Mädchen
es
sagen)
Deep
underground
(and
they're
still
bringin'
it)
Tief
unter
der
Erde
(und
sie
bringen
es
immer
noch)
Mummies
wrapped
in
money
Mumien
in
Geld
gehüllt
Never
run
out
of
breath
Gehen
nie
die
Luft
aus
Still
be
making
records
(platinum)
Machen
immer
noch
Platten
(Platin)
Even
after
death
Sogar
nach
dem
Tod
Even
after
death
Sogar
nach
dem
Tod
I
wanna
know
Ich
möchte
wissen,
Just
how
many
canoptic
jars
could
one
fill
with
the
gizzards
wie
viele
Kanopenkrüge
man
mit
den
Innereien
Of
pied
priests
with
tweezers
and
golden
scissors?
der
behaarten
Priester
füllen
könnte,
mit
Pinzetten
und
goldenen
Scheren?
Cartouchebag
Osiris
Kartuschenbeutel
Osiris
Go
get
papyrus
Hol
dir
Papyrus
The
valley
of
the
kings
is
filled
with
sand
Das
Tal
der
Könige
ist
mit
Sand
gefüllt
Pharaoh
got
issues
of
the
nightmarish
kind
Der
Pharao
hat
Probleme
der
alptraumhaften
Art
Interpreter
of
dreams
who
looks
him
right
in
the
eye
Dolmetscher
der
Träume,
der
ihm
direkt
in
die
Augen
schaut
Plagues
and
hardship,
treasure
and
blood
Plagen
und
Not,
Schatz
und
Blut
No
gates
can
hold
back
the
sandy
flood
Keine
Tore
können
die
Sandflut
zurückhalten
How
you
gonna
keep
him
in
a
box,
a
box,
a
box
Wie
willst
du
ihn
in
einer
Kiste,
einer
Kiste,
einer
Kiste
halten,
For
eternity?
für
die
Ewigkeit?
Mummies
wrapped
in
money,
man
Mumien
in
Geld
gehüllt,
mein
Schatz
Immortality
Unsterblichkeit
How
you
gonna
keep
him
in
a
box,
a
box,
a
box
Wie
willst
du
ihn
in
einer
Kiste,
einer
Kiste,
einer
Kiste
halten,
For
eternity?
für
die
Ewigkeit?
Mummies
wrapped
in
money,
man
Mumien
in
Geld
gehüllt,
mein
Schatz
Immortality
Unsterblichkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Bergman, Christopher Brooks, Henry Upton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.