Liont - 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liont - 2015




2015
2015
2015, der Hype meines Lebens
2015, the highlight of my life
Sorry, der Hatte meines Lebens
Sorry, the hate of my life
Ich ging auf Tour, war jeden Tag in diesem Drecksbus
I went on tour, was in that crappy bus every day
Hatte das Gefühl, dass ich einfach nur hier weg muss
Had the feeling I just had to get away
Das halbe Land war verrückt nach diesem Jungen
Half the country was crazy about this boy
Die and're Hälfte sagt: "bring dich bitte um"
The other half said, "please, go and destroy"
Der Hate wurd' stärker, denn wir waren in den Charts
The hate grew stronger, we were in the charts
Auf Platz zwei, hätt' nie gedacht, dass ich das schaff'
At number two, would never have thought I'd make that far
Dann kam der Diss und die Hexenjagd begann
Then came the diss and the witch hunt began
Jedes Löwenkind im Land lebte ständig unter Angst
Every LionCub in the country lived constantly in fear
Jeder Tag wird jetzt grauer für mich
Every day is getting greyer for me now
Denn egal was ich auch sage, Mann sie glauben es nicht
Because no matter what I say, man, they don't believe
Meine Beziehung ist gefaked mir geht es nur ums Geld
My relationship is faked, I'm all about the money
Angst und Hass, ja das war jetzt meine Welt
Fear and hate, that was my only world
Hatte Angst aus dem Haus zu gehen
Was scared of leaving the house
Dann war die Beziehung vorbei
Then the relationship was over
Ey, ich weiß, es war schon längst an der Zeit
Hey, I know, it was long overdue
Und ich weiß, du wärst immer für mich da
And I know, you would always be there for me
Doch das mit uns hätte so nicht mehr geklappt
But that between us would never work again
Keiner wollt' mit mir ein Video dreh'n
Nobody wanted to shoot a video with me
Geschweige denn mich wiederzusehen
Let alone to see me again
Und alte Freunde, ja sie wenden sich ab
And old friends, yes, they turn away
Gott verdammt, es wurd' ein ständiger Kampf
God damn it, it became a constant struggle
Denn ich war most hated und für sie ein Imageschaden
Because I was most hated and for them a damage to the image
Ob das Freunde sind, solltet ihr mal hinterfragen
You should question if they are friends
Ab da hab' ich einfach alles liegenlassen
From then on, I just dropped everything
Und dachte ich werd' nie wieder lachen
And thought I would never laugh again
Keiner hat mehr was von mir geseh'n
Nobody has seen anything from me
Und alle Fans, ja sie sorgten sich
And all fans, yes, they were worried
Doch ich hoffe, dass ihr das heute versteht
But I hope that you understand today
Und das hier nicht nur leere Worte sind
And that these are not just empty words
Denn um diese Zeit war um mich alles dunkel
Because at that time everything around me was dark
Und Alkohol mein allerbester Kumpel
And alcohol my very best friend
Ich hab' meine Sorgen ersoffen
I drowned my sorrows
War gefangen in mir selbst und für gar nichts mehr offen
Was trapped in myself and open to nothing
Ja, es stimmt, ich wollt' mein Leben beenden
Yes, it's true, I wanted to end my life
Wollte endlich, dass es aufhört mit den ewigen Ängsten
Finally wanted it to stop with the eternal fears
Ihr habt mich belogen in der schweren Zeit
You lied to me in the hard times
Und konntet nicht mehr zu mir ehrlich sein
And could no longer be honest with me
Wollt' nur noch schlafen, jeder Alptraum war erträglicher
Just wanted to sleep, every nightmare was bearable
Schluck' die Tabletten, weil kein Licht mehr in mei'm Leben war
Swallow the tablets, because there was no more light in my life
Ich wollte weinen, doch es fiel gar keine Träne
I wanted to cry, but not a single tear fell
Das war das schlimmste Jahr meines Lebens
That was the worst year of my life





Writer(s): Liont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.