Liont - Heut' Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liont - Heut' Nacht




Heut' Nacht
Tonight
Uh-oh-uh-oh
Uh-oh-uh-oh
Lass mich bei dir sein heut Nacht
Let me stay with you tonight
Und ich zeig dir, warum du mir fehlst
And I'll show you why you're missing me
Ich will bei dir sein heut Nacht
I want to be with you tonight
Damit du endlich verstehst
So you can finally understand
Lass mich bei dir sein heut Nacht
Let me stay with you tonight
Und ich zeig dir, warum du mir fehlst
And I'll show you why you're missing me
Ich will bei dir sein heut Nacht
I want to be with you tonight
Damit du endlich verstehst
So you can finally understand
Als ich dich sah, hat sich die Welt für mich geändert
When I saw you, the world changed for me
Ja, dein Anblick ist ein Traum, ich würde nichts daran verändern
Yes, your sight is a dream, I would change nothing about it
Du bist perfekt, wie du bist, bleib bitte immer dieser Mensch
You are perfect as you are, please always stay this person
Denn dein Lächeln macht mich glücklich, ey, du bist echt ein Geschenk
Because your smile makes me happy, hey, you're really a gift
Mir geht es besser, wenn du da bist, so was kannt ich vorher gar nicht
I'm better off when you're around, I didn't even know that before
Denn egal was du auch tust, du bist für mich der pure Wahnsinn
Because no matter what you do, you're pure madness for me
Ich würd dir so gerne zeigen, was du grade mit mir machst
I would so like to show you what you are doing with me right now
Also tu mir den Gefall'n und lass mich bei dir sein heut Nacht
So do me a favor and let me stay with you tonight
Uh-oh-uh-oh
Uh-oh-uh-oh
Lass mich bei dir sein heut Nacht
Let me stay with you tonight
Und ich zeig dir, warum du mir fehlst
And I'll show you why you're missing me
Ich will bei dir sein heut Nacht
I want to be with you tonight
Damit du endlich verstehst
So you can finally understand
Lass mich bei dir sein heut Nacht
Let me stay with you tonight
Und ich zeig dir, warum du mir fehlst
And I'll show you why you're missing me
Ich will bei dir sein heut Nacht
I want to be with you tonight
Damit du endlich verstehst
So you can finally understand
Ich will dir sagen, was ich fühle und mit dir meine Gedanken teil'n
I want to tell you what I feel and share my thoughts with you
Kann ich es dir sagen oder bleib ich wieder ganz allein?
Can I say it to you or will I be left alone again?
Hätte nie gedacht, dass ich nochmal sowas wie Liebe spür
Never thought I would feel something like love again
So etwas erlebe, damals hat mich sowas nie berührt
To experience something like this, back then nothing ever touched me
Mit dir ist's irgendwie anders, du bringst mich auf neue Wege
With you, it's somehow different, you're taking me to new paths
Denn du gibst mir das Gefühl, nach dem ich mich so lange sehnte
Because you give me the feeling I've been longing for so long
Ich würd dir so gerne zeigen, was du grade mit mir machst
I would so like to show you what you are doing with me right now
Also tu mir den Gefall'n und lass mich bei dir sein heut Nacht
So do me a favor and let me stay with you tonight
Uh-oh-uh-oh
Uh-oh-uh-oh
Lass mich bei dir sein heut Nacht
Let me stay with you tonight
Und ich zeig dir, warum du mir fehlst
And I'll show you why you're missing me
Ich will bei dir sein heut Nacht
I want to be with you tonight
Damit du endlich verstehst
So you can finally understand
Lass mich bei dir sein heut Nacht
Let me stay with you tonight
Und ich zeig dir, warum du mir fehlst
And I'll show you why you're missing me
Ich will bei dir sein heut Nacht
I want to be with you tonight
Damit du endlich verstehst
So you can finally understand





Writer(s): Liont Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.