Liont - Hör auf! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liont - Hör auf!




Hör auf!
Stop!
Es ist nicht einfach wenn dich Leute hassen,
It's not easy when people hate you,
Leute die dich nicht mal kennen, sie wollen Skandale und Blamagen bist du dich erhängst, sie wollen dich am Boden sehen, wollen dass du noch weiter machst, sie wollen ganz oben stehen und dass raubt dir deine kraft.
People who don't even know you, they want scandals and disgraces if you hang yourself, they want to see you on the ground, want you to go even further, they want to be at the top and it robs you of your strength.
Sie schaffen es nicht, und sie wollen deinen Platz, sie wollen auch gefeiert werden, darum haben sie es nicht geschafft, erzählen lügen und Geschichten, denken sich viel scheiße aus.
They can't do it, and they want your place, they want to be celebrated too, that's why they didn't make it, tell lies and stories, they think up a lot of shit.
Wollen einfach nur gesehen werden, und dafür applaus.
They just want to be seen, and applauded for it.
Doch so geht das Spiel nicht ihr macht euch selber kaputt.
But that's not how the game works, you're destroying yourself.
Ihr seid so negativ geladen und erkältet vom Frust.
You are so negatively charged and cold from frustration.
Es hat nie wer geschafft, der sich gibt wie ein spasst.
No one has ever made it who acts like a jerk.
Also denke lieber um bevor du nie wieder machst.
So you better change your mind before you never do it again.
Und sie sagen hör auf (hör auf, hör auf)
And they say stop (stop, stop)
Doch ich bleibe hier stehen(hier stehen, hier stehen)
But I'll stay here (here, here)
Sie sagen hör auf(hör auf, hör auf)doch ich werd nie wieder gehen(denn ich werd nie wieder gehen)
They say stop (stop, stop) but I'll never leave again (because I'll never leave again)
Sag was habe ich dir getan,
Tell me what have I done to you,
Es gibt kein Grund dass du mich hasst.
There's no reason for you to hate me.
Du suchst Gründe warum du jetzt schon knapp 100mal verkackst, dass ist nicht meine schuld, du weißt es ganz genau,
You're looking for reasons why you've already fucked up almost 100 times, that's not my fault, you know it very well,
Es liegt an dir.
It's up to you.
Und den Grund wirst du finden wenn du dich selbst reflektierst.
And you'll find the reason if you reflect on yourself.
Wenn du andere respektierst, wenn du aufhört ständig stress zu machen.
If you respect others, if you stop making constant stress.
Guck dir deine Sachen an, und denk was kann man besser machen.
Look at your stuff, and think what can be done better.
Such nicht Fehler bei anderen, such die Fehler bei dir.
Don't look for faults in others, look for faults in yourself.
Mach es dir nicht kompliziert, sonst wirst du ewig verlieren.
Don't make it difficult for yourself, otherwise you will lose forever.
Ich kenn dass alles selbst seid Jahren, und muss ewig mit mir kämpfen, und auch ich muss akzeptieren, dir wird keiner etwas schenken.
I know all this myself for years, and I have to fight with myself forever, and I too have to accept that no one will give you anything.
Du musst an dich glauben, ganz einfach dein Traum leben.
You have to believe in yourself, simply live your dream.
Yesss,
Yesss,
Du darfst nie im leben aufhören.
You must never give up in life.
Und sie sagen hör auf(hör auf, hör auf)
And they say stop (stop, stop)
Doch ich bleibe hier stehen(hier stehen, hier stehen)
But I'll stay here (here, here)
Sie sagen hör auf(hör auf, hör auf)doch ich werd nie wieder gehen(denn ich werd nie wieder gehen.
They say stop (stop, stop) but I'll never leave again (because I'll never leave again).





Writer(s): Jona Selle, Liont, Tobias Topiç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.