Paroles et traduction Liont - Hör auf!
Es
ist
nicht
einfach
wenn
dich
Leute
hassen,
It's
not
easy
when
people
hate
you,
Leute
die
dich
nicht
mal
kennen,
sie
wollen
Skandale
und
Blamagen
bist
du
dich
erhängst,
sie
wollen
dich
am
Boden
sehen,
wollen
dass
du
noch
weiter
machst,
sie
wollen
ganz
oben
stehen
und
dass
raubt
dir
deine
kraft.
People
who
don't
even
know
you,
they
want
scandals
and
disgraces
if
you
hang
yourself,
they
want
to
see
you
on
the
ground,
want
you
to
go
even
further,
they
want
to
be
at
the
top
and
it
robs
you
of
your
strength.
Sie
schaffen
es
nicht,
und
sie
wollen
deinen
Platz,
sie
wollen
auch
gefeiert
werden,
darum
haben
sie
es
nicht
geschafft,
erzählen
lügen
und
Geschichten,
denken
sich
viel
scheiße
aus.
They
can't
do
it,
and
they
want
your
place,
they
want
to
be
celebrated
too,
that's
why
they
didn't
make
it,
tell
lies
and
stories,
they
think
up
a
lot
of
shit.
Wollen
einfach
nur
gesehen
werden,
und
dafür
applaus.
They
just
want
to
be
seen,
and
applauded
for
it.
Doch
so
geht
das
Spiel
nicht
ihr
macht
euch
selber
kaputt.
But
that's
not
how
the
game
works,
you're
destroying
yourself.
Ihr
seid
so
negativ
geladen
und
erkältet
vom
Frust.
You
are
so
negatively
charged
and
cold
from
frustration.
Es
hat
nie
wer
geschafft,
der
sich
gibt
wie
ein
spasst.
No
one
has
ever
made
it
who
acts
like
a
jerk.
Also
denke
lieber
um
bevor
du
nie
wieder
machst.
So
you
better
change
your
mind
before
you
never
do
it
again.
Und
sie
sagen
hör
auf
(hör
auf,
hör
auf)
And
they
say
stop
(stop,
stop)
Doch
ich
bleibe
hier
stehen(hier
stehen,
hier
stehen)
But
I'll
stay
here
(here,
here)
Sie
sagen
hör
auf(hör
auf,
hör
auf)doch
ich
werd
nie
wieder
gehen(denn
ich
werd
nie
wieder
gehen)
They
say
stop
(stop,
stop)
but
I'll
never
leave
again
(because
I'll
never
leave
again)
Sag
was
habe
ich
dir
getan,
Tell
me
what
have
I
done
to
you,
Es
gibt
kein
Grund
dass
du
mich
hasst.
There's
no
reason
for
you
to
hate
me.
Du
suchst
Gründe
warum
du
jetzt
schon
knapp
100mal
verkackst,
dass
ist
nicht
meine
schuld,
du
weißt
es
ganz
genau,
You're
looking
for
reasons
why
you've
already
fucked
up
almost
100
times,
that's
not
my
fault,
you
know
it
very
well,
Es
liegt
an
dir.
It's
up
to
you.
Und
den
Grund
wirst
du
finden
wenn
du
dich
selbst
reflektierst.
And
you'll
find
the
reason
if
you
reflect
on
yourself.
Wenn
du
andere
respektierst,
wenn
du
aufhört
ständig
stress
zu
machen.
If
you
respect
others,
if
you
stop
making
constant
stress.
Guck
dir
deine
Sachen
an,
und
denk
was
kann
man
besser
machen.
Look
at
your
stuff,
and
think
what
can
be
done
better.
Such
nicht
Fehler
bei
anderen,
such
die
Fehler
bei
dir.
Don't
look
for
faults
in
others,
look
for
faults
in
yourself.
Mach
es
dir
nicht
kompliziert,
sonst
wirst
du
ewig
verlieren.
Don't
make
it
difficult
for
yourself,
otherwise
you
will
lose
forever.
Ich
kenn
dass
alles
selbst
seid
Jahren,
und
muss
ewig
mit
mir
kämpfen,
und
auch
ich
muss
akzeptieren,
dir
wird
keiner
etwas
schenken.
I
know
all
this
myself
for
years,
and
I
have
to
fight
with
myself
forever,
and
I
too
have
to
accept
that
no
one
will
give
you
anything.
Du
musst
an
dich
glauben,
ganz
einfach
dein
Traum
leben.
You
have
to
believe
in
yourself,
simply
live
your
dream.
Du
darfst
nie
im
leben
aufhören.
You
must
never
give
up
in
life.
Und
sie
sagen
hör
auf(hör
auf,
hör
auf)
And
they
say
stop
(stop,
stop)
Doch
ich
bleibe
hier
stehen(hier
stehen,
hier
stehen)
But
I'll
stay
here
(here,
here)
Sie
sagen
hör
auf(hör
auf,
hör
auf)doch
ich
werd
nie
wieder
gehen(denn
ich
werd
nie
wieder
gehen.
They
say
stop
(stop,
stop)
but
I'll
never
leave
again
(because
I'll
never
leave
again).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jona Selle, Liont, Tobias Topiç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.