Paroles et traduction Liont - Teil von meinem Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teil von meinem Leben
Часть моей жизни
Immer
wenn
ich
meine
Augen
schließ',
dann
seh'
ich
dich
Каждый
раз,
закрывая
глаза,
я
вижу
тебя,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Versuch'
dich
zu
vergessen,
doch
es
geht
halt
nicht
Пытаюсь
забыть,
но
не
получается,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Du
hast
mich
in
der
Hand,
ich
bin
wie
gefangen
Ты
держишь
меня
в
своих
руках,
я
словно
в
плену,
Ey,
verdammt
ohne
dich
geht
es
nicht
Черт,
без
тебя
никак,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Es
tut
schon
weh,
dass
du
ein
Teil
von
meinem
leben
bist,
Больно
от
того,
что
ты
часть
моей
жизни,
Denn
alles
was
mir
davon
bleibt
ist
lediglich
nichts
ewiges
Ведь
всё,
что
мне
от
этого
остаётся,
лишь
мимолётное
мгновение.
Rede
nicht,
Не
говори
ни
слова,
Denn
für
dich
gibt
es
kein
Gegengift
Ведь
от
тебя
нет
противоядия.
Und
deine
Stimme
weckt
den
Schmerz
der
tief
in
meiner
Seele
ist
Твой
голос
пробуждает
боль,
глубоко
запрятанную
в
моей
душе.
Ich
geb'
ja
zu,
dass
ich
in
vielem
nicht
perfekt
war
Признаю,
я
был
неидеален
во
многом,
Und
ja,
es
stimmt,
dass
meine
Worte
dich
verletzt
hab'n
И
да,
это
правда,
мои
слова
ранили
тебя.
Doch
was
ich
gab,
alles
was
ich
für
dich
tat,
Но
всё,
что
я
делал,
всё,
что
я
делал
для
тебя,
Hab'
ich
getan,
weil
ich
dich
liebe,
hoffentlich
wird
dir
das
klar
Я
делал,
потому
что
люблю
тебя,
надеюсь,
ты
это
понимаешь.
Tu'
weiter
so
als
ob
es
alles
keine
Schuld
ist,
Продолжай
делать
вид,
что
ни
в
чём
не
виновата,
Alles
was
mit
uns
ist,
ist
alles
was
mich
umbringt
Всё,
что
связано
с
нами,
убивает
меня.
Du
hast
mein
herz,
ich
denke
wirklich
für
die
Ewigkeit,
Ты
забрала
моё
сердце,
думаю,
навсегда,
Das
ist
der
Grund,
dass
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bleibst
Именно
поэтому
ты
останешься
частью
моей
жизни.
Immer
wenn
ich
meine
Augen
schließ',
dann
seh'
ich
dich
Каждый
раз,
закрывая
глаза,
я
вижу
тебя,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Versuch'
dich
zu
vergessen,
doch
es
geht
halt
nicht
Пытаюсь
забыть,
но
не
получается,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Du
hast
mich
in
der
Hand,
ich
bin
wie
gefangen
Ты
держишь
меня
в
своих
руках,
я
словно
в
плену,
Ey,
verdammt
ohne
dich
geht
es
nicht
Черт,
без
тебя
никак,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Mir
ist
schon
klar,
es
wird
nie
mehr
wie
es
war
Мне
ясно,
что
уже
никогда
не
будет
как
прежде,
Die
alten
Bilder
spiegeln
liebe,
die
mal
war
Старые
фотографии
отражают
любовь,
которая
была.
Nur
Momente,
die
verblassen
und
in
Rauch
aufgeh'n
Лишь
моменты,
которые
блекнут
и
растворяются
в
дыму.
Jetzt
beginnt
die
Zeit,
wo
wir
uns
nicht
mehr
in
die
Augen
seh'n
Теперь
настало
время,
когда
мы
больше
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Bitte
erklär'
mir
wie
es
nur
so
weit
gekommen
ist
Пожалуйста,
объясни
мне,
как
мы
дошли
до
этого,
Mehr
als
liebe,
es
war
doch
etwas
besonderes
Это
было
больше,
чем
любовь,
это
было
нечто
особенное.
All
die
Zeit
und
auch
jeder
kleine
Streit
Всё
это
время
и
каждая
маленькая
ссора
Wird
nie
vergessen
solang'
du
ganz
tief
in
meinem
Herzen
bleibst
Никогда
не
будут
забыты,
пока
ты
остаёшься
глубоко
в
моём
сердце.
Der
erste
kuss,
es
fühlt
sich
an
als
ob
es
gestern
war
Первый
поцелуй,
словно
это
было
вчера,
Das
erste
Mal
wird
uns
verbinden
bis
zum
letzten
Tag
Этот
первый
раз
будет
связывать
нас
до
последнего
дня.
Du
hast
mein
herz,
ich
denke
wirklich
für
die
Ewigkeit,
Ты
забрала
моё
сердце,
думаю,
навсегда,
Das
ist
der
Grund,
dass
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bleibst
Именно
поэтому
ты
останешься
частью
моей
жизни.
Immer
wenn
ich
meine
Augen
schließ',
dann
seh'
ich
dich
Каждый
раз,
закрывая
глаза,
я
вижу
тебя,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Versuch'
dich
zu
vergessen,
doch
es
geht
halt
nicht
Пытаюсь
забыть,
но
не
получается,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Du
hast
mich
in
der
Hand,
ich
bin
wie
gefangen
Ты
держишь
меня
в
своих
руках,
я
словно
в
плену,
Ey,
verdammt
ohne
dich
geht
es
nicht
Черт,
без
тебя
никак,
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Weil
du
ein
Teil
von
meinem
Leben
bist
Ведь
ты
часть
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liont
Album
Broken
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.