Paroles et traduction Liont - Verstehst du?
Verstehst du?
Do you understand?
Girl,
verstehst
du,
was
er
meint
Girl,
do
you
understand
what
he
means
Wenn
er
sagt,
er
liebt
dich?
When
he
says
he
loves
you?
Girl,
verstehst
du's,
wenn
er
weint?
Girl,
do
you
understand
it,
when
he
cries?
Er
weint
nur
für
dich
He's
crying
just
for
you
Girl,
do
you
know
what
he
means
Girl,
do
you
know
what
he
means
When
he
says
"I
love
you"?
When
he
says
"I
love
you"?
Girl,
do
you
know
when
he
cries
Girl,
do
you
know
when
he
cries
He's
cryin'
for
you?
He's
cryin'
for
you?
War
dir
das
alles
so
egal?
Was
all
of
this
so
indifferent
to
you?
Hast
du
nie
verstanden,
was
ich
mein'?
Did
you
ever
understand
what
I
meant?
Hab'
ich
dann
mehr
gefühlt
als
du?
Did
I
feel
more
than
you
did
then?
War
ich
damit
sogar
allein?
Was
I
even
alone
with
it?
Hast
du
meine
Trän'n
nie
geseh'n?
Didn't
you
ever
see
my
tears?
War
dein
Gerede
heiße
Luft?
Was
your
talk
all
hot
air?
Kannst
du
nicht
verstehen,
wie's
mir
geht?
Can't
you
understand
how
I
feel?
Verdammt,
ich
geh'
daran
kaputt
Damn,
it's
killing
me
Dir
geht's
jetzt
gut,
ja,
ich
weiß
You're
fine
now,
yes,
I
know
Dir
ist
alles
scheißegal,
aber
passt
schon
You
don't
give
a
shit,
but
that's
okay
Besser
ich
geh',
denn
wie
ich
seh'
Better
I
go,
because
as
I
see
Schenkst
du
meiner
Liebe
einfach
null
Beachtung
You
just
pay
zero
attention
to
my
love
Girl,
verstehst
du,
was
er
meint
Girl,
do
you
understand
what
he
means
Wenn
er
sagt,
er
liebt
dich?
When
he
says
he
loves
you?
Girl,
verstehst
du's,
wenn
er
weint?
Girl,
do
you
understand
it,
when
he
cries?
Er
weint
nur
für
dich
He's
crying
just
for
you
Girl,
do
you
know
what
he
means
Girl,
do
you
know
what
he
means
When
he
says
"I
love
you"?
When
he
says
"I
love
you"?
Girl,
do
you
know
when
he
cries
Girl,
do
you
know
when
he
cries
He's
cryin'
for
you?
He's
cryin'
for
you?
Sei
doch
einmal
ehrlich
zu
mir
Be
honest
with
me
for
once
War
das
für
dich
alles
ein
Spiel?
Was
all
of
this
just
a
game
to
you?
Bei
mir
war
es
wohl
mehr
als
bei
dir
With
me
it
was
probably
more
than
with
you
Ey,
das
wird
mir
alles
zu
viel
Hey,
this
is
all
getting
too
much
for
me
Ich
hab'
echt
geglaubt,
du
verstehst
mich
I
really
thought
you
understood
me
Hab'
daran
geglaubt,
es
hält
ewig
Believed
it
would
last
forever
Doch
wie
ich
seh',
bin
ich
damit
allein
But
as
I
see,
I'm
alone
in
this
Es
tut
schon
weh,
doch
das
wird
mit
der
Zeit
It
hurts
already,
but
that
passes
with
time
Dir
geht's
jetzt
gut,
ja,
ich
weiß
You're
fine
now,
yes,
I
know
Dir
ist
alles
scheißegal,
aber
passt
schon
You
don't
give
a
shit,
but
that's
okay
Besser
ich
geh',
denn
wie
ich
seh'
Better
I
go,
because
as
I
see
Schenkst
du
meiner
Liebe
einfach
null
Beachtung
You
just
pay
zero
attention
to
my
love
Girl,
verstehst
du,
was
er
meint
Girl,
do
you
understand
what
he
means
Wenn
er
sagt,
er
liebt
dich?
When
he
says
he
loves
you?
Girl,
verstehst
du's,
wenn
er
weint?
Girl,
do
you
understand
it,
when
he
cries?
Er
weint
nur
für
dich
He's
crying
just
for
you
Girl,
do
you
know
what
he
means
Girl,
do
you
know
what
he
means
When
he
says
"I
love
you"?
When
he
says
"I
love
you"?
Girl,
do
you
know
when
he
cries
Girl,
do
you
know
when
he
cries
He's
cryin'
for
you?
He's
cryin'
for
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Topiç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.