Lionware feat. Naturale - Gin Tonic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lionware feat. Naturale - Gin Tonic




Gin Tonic
Gin Tonic
Bebiendo gintonic tan amargo y
I'm drinking a gin and tonic so bitter and
Mis colegas por el baño
My friends are all in the bathroom
Este no es mi ultimo trago
This isn't my last drink
Está tu ex mirando todo el rato
Your ex is watching you the whole time
Si me quedo solo y ella nunca está
If I'm left alone and she's never around
Las horas volando dentro de este bar
The hours fly by in this bar
Tengo un puto mal presentimiento
I have a really bad feeling
¿Cariño cuando yo te miento?
Baby, when do I ever lie to you?
Hace cuanto no me tienes dentro?
How long has it been since you've had me inside you?
Yo me muero, yo me muero
I'm dying, I'm dying
Sabes quiero el mundo para mi entero
You know I want the whole world for myself
Y me lo bebo, me lo bebo.
And I'm drinking it all up, drinking it all up.
Vamos a fingir que tengo planes de futuro.
Let's pretend that I have plans for the future.
llamandome y yo pasando de tu culo.
You're calling me and I'm ignoring your ass.
El más chulo, el más chulo
The coolest, the coolest
Antes era bueno, ahora sueno rudo
I used to be good, now I sound rude
Nena dejanos puesta la luz.
Baby, let's leave the light on.
Si te llaman tu pasa de to'
If they call you, just ignore it
Cargo en la vida una cruz
I'm carrying a cross in my life
No es la risa tu virtud
Laughter is not your virtue
Ni yo estoy gracioso
And I'm not funny either
No preguntes que hago tan solo.
Don't ask what I'm doing alone.
No me beses solo los lloros.
Don't just kiss away my tears.
Siempre mi drama sacandote todo,
Always my drama dragging it all out of you,
Siempre tus ojos pidiendome otro.
Always your eyes begging me for another.
Atrapao' a las puertas del cielo,
Trapped at the gates of heaven,
Le doy del veneno, le doy del veneno,
I'm giving her poison, I'm giving her poison,
Pido calma pero no consuelo
I'm asking for calm but not solace
Me noto ya el pedo, me agarra del pelo
I can already feel the buzz, it's grabbing me by the hair
Estamos solos no me quedan balas
We're all alone, I've got no bullets left
Todo mal mal pero tu brillabas
Everything is going badly, but you were shining
Somos gente sana con la vida rara
We're healthy people with strange lives
Nunca soy violento pero no por ganas
I'm never violent, but not for lack of trying
Hace cuanto no me tienes dentro?
How long has it been since you've had me inside you?
Yo me muero, yo me muero
I'm dying, I'm dying
Sabes quiero el mundo para mi entero
You know I want the whole world for myself
Y me lo bebo, me lo bebo.
And I'm drinking it all up, drinking it all up.
Vamos a fingir que tengo planes de futuro.
Let's pretend that I have plans for the future.
llamandome y yo pasando de tu culo.
You're calling me and I'm ignoring your ass.
El más chulo, el más chulo
The coolest, the coolest
Antes era bueno, ahora sueno rudo
I used to be good, now I sound rude
Nena dejanos puesta la luz.
Baby, let's leave the light on.
Si te llaman tu pasa de to'
If they call you, just ignore it
Cargo en la vida una cruz
I'm carrying a cross in my life
No es la risa tu virtud
Laughter is not your virtue
Ni yo estoy gracioso
And I'm not funny either
No preguntes que hago tan solo.
Don't ask what I'm doing alone.
No me beses solo los lloros.
Don't just kiss away my tears.
Siempre mi drama sacandote todo,
Always my drama dragging it all out of you,
Siempre tus ojos pidiendome otro
Always your eyes begging me for another





Writer(s): Lucas Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.