Lionware - Me Tira de la Lengua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lionware - Me Tira de la Lengua




Me Tira de la Lengua
Pull My Tongue
Que vean esos tontos que estoy preparado
Let those fools see I'm ready
No me la han liado
They haven't fucked me up
Que me vuelven malo
They make me evil
Que me vuelves malo
They make me evil
Tengo mis problemas pero acabo siempre a tu lado
I have my problems but I always end up by your side
Tengo la casa como si viviera en el centro de la selva
My house is like I live in the middle of the jungle
Me llama a las 4 me pide que nunca la pierda
She calls me at 4 asks me never to lose her
Vuelvo a meterme en la fiesta
I get back into the party
Con toda esta mierda que tengo en la puta cabeza
With all this shit I have in my fucking head
Con todo este pelo que tengo podría dejarme una cresta
With all this hair I have I could get myself a mohawk
Vas a acordarte de
You will remember me
Una vez al menos al año como si yo fuera hacienda
Once a year at least like I was the tax office
A veces la lío y parece que voy a mandarla a la mierda
Sometimes I fuck up and you'd think I was going to send her to shit
Querría tenerte en mi cama tumbada
I wish I had you in my bed lying down
Creo que no aprovecho las cosas tanto como debiera
I think I don't take advantage of things as much as I should
Me alegro mucho de que compréis una vida sin mi
I'm so glad you're buying a life without me
Dicen tus amigas que te va a ir genial así
Your friends say you're going to do great this way
Pero reina sabes que yo soy pa ti
But queen you know I'm for you
Las luces de la calle nunca nos suelen mentir
The street lights never usually lie to us
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
La beso porque que la muerte me espera
I kiss her because I know that death awaits me
Estoy en tu acera
I'm on your sidewalk
Cargo mi condena
I carry my sentence
Pido por si existe y nunca se te lleva
I pray that it exists and never takes you away
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
La beso porque que la muerte me espera
I kiss her because I know that death awaits me
Estoy en tu acera
I'm on your sidewalk
Cargo mi condena
I carry my sentence
Pido por si existe y nunca se te lleva
I pray that it exists and never takes you away
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
¿Hola que tal?
Hello how are you?
Quise escapar
I wanted to escape
Esto va a acaba conmigo
This is going to end with me
Cabe el infierno en un litro
Hell fits in a liter
Te miro a los ojos como a una testigo
I look into your eyes like a witness
La pena y el diazepam
The sorrow and the diazepam
Escucho palabras que nunca dirás
I hear words that you'll never say
Si quieres marcharte sabes como va
If you want to leave you know how it goes
No pierdas el tiempo que me pedirás
Don't waste the time that you will ask me for
Tengo la vida como si me hubieran traumado la infancia
My life is like I had been traumatized in my childhood
Busco eficacia,
I look for efficiency,
Dar con el dardo en el centro, colarme en tus acrobacias
To hit the bull's eye, to crash your acrobatics
Metido en todas las riñas
In every fight
Estoy viejo pa' esta rutina
I'm too old for this routine
Sabes mi vida
You know my life
Antes era divertida
It used to be fun
Ahora me quiere y me olvida
Now she loves me and forgets me
Ahora me quiere y me olvida
Now she loves me and forgets me
Ahora me quiere y me olvida
Now she loves me and forgets me
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
La beso porque que la muerte me espera
I kiss her because I know that death awaits me
Estoy en tu acera
I'm on your sidewalk
Cargo mi condena
I carry my sentence
Pido por si existe y nunca se te lleva
I pray that it exists and never takes you away
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
La beso porque que la muerte me espera
I kiss her because I know that death awaits me
Estoy en tu acera
I'm on your sidewalk
Cargo mi condena
I carry my sentence
Pido por si existe y nunca se te lleva
I pray that it exists and never takes you away
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
Me tira de la lengua
She pulls my tongue
No todo me duele, te juro por dios yo vine a hacerme fuerte
Not everything hurts me, I swear to God I came here to make myself strong
Quiero tu suerte vive tu vida como si estuvieras bailando tu muerte
I want your luck live your life as if you were dancing your death
Ganándome el oro, me ríe y le lloro
Winning gold, I laugh and cry at it
Nos echan del bar somos un par de locos
They throw us out of the bar we're a couple of lunatics
No pedirte perdón
I don't know how to ask for forgiveness
Tengo en mi cara el payaso tristón
I have the sad clown face on
Se te nota en la miranda que algo te va mal
You can tell by the look in your eyes that something's wrong
Ha olvidado cuando yo le hacía ser especial
She has forgotten when I used to make her feel special
Nena yo me voy a casa ya te vendrás.
Baby I'm going home you'll come around.
Si te sigo haciendo daño ya voy a explotar
If I keep hurting you I'm going to explode





Writer(s): Lucas Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.