Paroles et traduction Lionware - Mi Corazon de Tela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazon de Tela
My Rag Heart
Hace
cuanto
que
no
giramos?
How
long
has
it
been
since
we
spun?
Hace
cuanto
que
ni
hablamos?
How
long
has
it
been
since
we
even
spoke?
Estoy
encerrao
en
casa,
con
mi
nave
I'm
locked
up
at
home,
with
my
ship
Estoy
besandote
donde
ya
sabes
I'm
kissing
you
where
you
already
know
No
me
diga
nadie
lo
que
debo
hacer
Don't
let
anyone
tell
me
what
to
do
Estaba
triste
y
tu
ya
sabes
el
por
que
I
was
sad
and
you
already
know
the
reason
why
Hoy
no
tengo
pa
pasar
a
nadie
Today
I
don't
have
time
for
anyone
Estoy
soplando
el
aire,
y
aire
I'm
blowing
the
air,
and
air
Ya
no
dices
nada,
antes
no
callabas
You
don't
say
anything
anymore,
before
you
didn't
shut
up
Chica
me
han
dicho
por
ahi
que
estas
rara
Girl
I've
been
told
you're
weird
No
me
queda
nada,
a
mi
no
me
queda
nada.
I
have
nothing
left,
I
have
nothing
left.
Un
chico
marciano
como
mirar
al
sol.
A
Martian
boy
like
staring
at
the
sun.
Ahora
a
cualquiera
le
bailas
un
reggaeton.
Now
you're
dancing
reggaeton
for
anyone.
Lucho
por
ser
sabio
como
Platón.
I
strive
to
be
wise
like
Plato.
Rezo
porque
un
día
te
den
plantón.
I
pray
that
one
day
you'll
be
stood
up.
No
me
quedan
balas,
estoy
mirando
al
cielo.
I
have
no
bullets
left,
I'm
looking
up
at
the
sky.
Te
buscaba
a
ti
pero
no
has
vuelto.
I
was
looking
for
you
but
you
haven't
come
back.
Yo
seré
un
macarra
pero
soy
discreto.
I'll
be
a
lout
but
I'm
discreet.
Vacio
como
el
chico
que
entrega
panfletos
Empty
like
the
boy
who
delivers
pamphlets
No
me
ven
el
pelo
They
don't
see
a
hair
on
my
head
Tirado
por
el
suelo
Lying
on
the
floor
Pidiendo
un
deseo
y
no
te
creo
Making
a
wish
and
I
don't
believe
you
Te
juro
por
mis
muertos
que
voa
salir
de
esto.
I
swear
to
you
by
my
dead
men
that
I'll
get
out
of
this.
Te
niego
que
conozco
al
chico
del
espejo.
I
deny
that
I
know
the
boy
in
the
mirror.
No
hay
modo
There's
no
way
De
enganchar
lo
que
creía
cierto
Of
hooking
what
I
thought
was
true
En
verdad
me
alegro
de
que
no
hayas
vuelto
In
truth
I'm
glad
you
didn't
come
back
Entre
Pinto
y
Valdemoro
Between
Pinto
and
Valdemoro
Buscando
oro
Searching
for
gold
Me
siento
solo
I
feel
lonely
Hablamos
como
loros
We
talk
like
parrots
Estoy
más
chino
que
un
lenovo
I'm
more
Chinese
than
a
Lenovo
Siguiendo
el
nodo
Following
the
node
La
vida
un
robo
Life
a
robbery
Te
como
todo.
I'll
eat
you
all.
No
hay
modo
There's
no
way
De
enganchar
lo
que
creía
cierto
Of
hooking
what
I
thought
was
true
En
verdad
me
alegro
de
que
no
hayas
vuelto
In
truth
I'm
glad
you
didn't
come
back
Ya
no
quiero
verte
más
tranquila,
I
don't
want
to
see
you
calm
anymore,
Coge
el
resto
de
tu
vida
Take
the
rest
of
your
life
Y
pega
fuerte
al
irte.
And
hit
hard
as
you
leave.
Tengo
el
alma
fuerte
y
My
soul
is
strong
and
Ellos
la
nariz
rota
como
una
esfinge.
They
have
a
broken
nose
like
a
sphinx.
Soy
más
chulo,
I'm
cooler,
Que
todos
los
tonto
de
tu
pueblo.
Than
all
the
idiots
in
your
town.
Más
preso
que
una
monja
en
un
convento.
More
trapped
than
a
nun
in
a
convent.
El
error
tras
el
acierto.
The
mistake
after
the
success.
Lb
lionware,
el
chico
muerto.
Lb
lionware,
the
dead
boy.
Te
tengo
tanto
aprecio,
I
have
such
appreciation
for
you,
Como
me
dueles
As
you
make
me
ache
Siento
rozar
tus
sueños
4,
9
I
feel
I'm
grazing
your
dreams
4,
9
Caida
leve,
A
gentle
fall,
Salir
un
jueves.
Leaving
on
a
Thursday.
Me
digo
tos
los
dias
pues
claro
que
puedes.
I
tell
myself
every
day,
yes
of
course
you
can.
No
juegues
con
mi
corazón
de
tela.
Don't
play
with
my
rag
heart.
Vaya
mierda,
ir
a
currar
los
lunes
vaya
mierda.
What
a
piece
of
shit,
going
to
work
on
Mondays
what
a
piece
of
shit.
Estoy
en
la
vida
pa
ver
a
mi
abuela
I'm
in
life
to
see
my
grandmother
Pa
esperar
un
par
que
llamen
a
mi
puerta.
To
wait
for
a
couple
to
come
knocking
on
my
door.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.