Lionware - Tocarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lionware - Tocarte




Tocarte
Touch You
Me he cansado de ser el que pide ayuda
I'm tired of being the one who asks for help
El que tiene dudas
The one who has doubts
Y otra vez mis dudas van por ti.
And once again my doubts are about you.
Yo te quiero ver cuando te anulas,
I want to see you when you let yourself go,
Bailar en la lluvia
Dancing in the rain
Por verte desnuda
Because I want to see you naked
Un día creía que yo a ti te hacía feliz.
One day I thought I made you happy.
Y ahora nena voy a tocarte
And now, girl, I'm going to touch you
Voy a tratarte bien
I'm going to treat you well
Porque nena voy a llamarte
Because, girl, I'm going to call you
Voy a hacértelo bien
I'm going to do it right for you
Y ahora nena voy a tocarte
And now, girl, I'm going to touch you
Voy a tratarte bien
I'm going to treat you well
Porque sabes que me partes
Because you know you break me
Si pides volver
If you ask to come back
Llevo queriendo escaparme demasiado ya
I've been wanting to escape for too long
Le jodan al trap
Fuck trap
Creo que ya me empiezan a mirar
I think people are starting to notice me
Y yo pensando en follarnos
And I'm thinking about fucking
Bebiendo solo en el salón
Drinking alone in the living room
Con esa sensación de que yo soy el malo
With that feeling that I'm the bad guy
Corto mis alas por ti
I cut my wings for you
Si me lo pides me lanzo en picado
If you ask me to, I'll take the plunge
No creo que seas feliz sin mí, no
I don't think you'll be happy without me, no
Y ahora nena voy a tocarte
And now, girl, I'm going to touch you
Voy a tratarte bien
I'm going to treat you well
Porque nena voy a llamarte
Because, girl, I'm going to call you
Voy a hacértelo bien
I'm going to do it right for you
Y ahora nena voy a tocarte
And now, girl, I'm going to touch you
Voy a tratarte bien
I'm going to treat you well
Porque sabes que me partes
Because you know you break me
Si pides volver
If you ask to come back
Dice el portero que ya te fuiste.
The doorman says you're already gone.
Y que todo es culpa mía, y que has hecho bien.
And that it's all my fault, and that you did the right thing.
lo has hecho bien
You did the right thing?
Dice el portero que ya te fuiste.
The doorman says you're already gone.
Y que todo es culpa mía, y que has hecho bien.
And that it's all my fault, and that you did the right thing.
lo has hecho bien?
You did the right thing?
Yo no me creo mejor que
I don't think I'm better than you
Tuve que encontrar en esta mi luz
I had to find the light in my own darkness
En otra vida mi luz
The light in another life
Yo no me creo mejor que tú. Que va.
I don't think I'm better than you. No.
Tuve que encontrar en esta mi luz
I had to find the light in my own darkness
En esta vida mi luz
The light in this life
Sonriendo aun que me quieran matar.
Smiling even though they want to kill me.
Y me quieren matar.
And they want to kill me.
Ya no lo que haces.
I don't know what you're doing anymore.
Dice que sin to' está mal
She says everything is wrong without me
Que no quiere mirar
That she doesn't want to look
Que podría lanzarse.
That she might jump.
Sonriendo aun que me quieran matar.
Smiling even though they want to kill me.
Y me quieren matar.
And they want to kill me.
Ya no lo que haces.
I don't know what you're doing anymore.
Dice que sin to' está mal
She says everything is wrong without me
Que no quiere mirar
That she doesn't want to look
Que podría lanzarse.
That she might jump.
Y ahora nena voy a tocarte
And now, girl, I'm going to touch you
Voy a tratarte bien
I'm going to treat you well
Porque nena voy a llamarte
Because, girl, I'm going to call you
Voy a hacértelo bien
I'm going to do it right for you
Y ahora nena voy a tocarte
And now, girl, I'm going to touch you
Voy a tratarte bien
I'm going to treat you well
Porque sabes que me partes
Because you know you break me
Si pides volver
If you ask to come back





Writer(s): Lucas Bernal Sierra, Encore Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.