Paroles et traduction Lionware - Tocarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
cansado
de
ser
el
que
pide
ayuda
I'm
tired
of
being
the
one
who
asks
for
help
El
que
tiene
dudas
The
one
who
has
doubts
Y
otra
vez
mis
dudas
van
por
ti.
And
once
again
my
doubts
are
about
you.
Yo
te
quiero
ver
cuando
te
anulas,
I
want
to
see
you
when
you
let
yourself
go,
Bailar
en
la
lluvia
Dancing
in
the
rain
Por
verte
desnuda
Because
I
want
to
see
you
naked
Un
día
creía
que
yo
a
ti
te
hacía
feliz.
One
day
I
thought
I
made
you
happy.
Y
ahora
nena
voy
a
tocarte
And
now,
girl,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
tratarte
bien
I'm
going
to
treat
you
well
Porque
nena
voy
a
llamarte
Because,
girl,
I'm
going
to
call
you
Voy
a
hacértelo
bien
I'm
going
to
do
it
right
for
you
Y
ahora
nena
voy
a
tocarte
And
now,
girl,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
tratarte
bien
I'm
going
to
treat
you
well
Porque
sabes
que
me
partes
Because
you
know
you
break
me
Si
pides
volver
If
you
ask
to
come
back
Llevo
queriendo
escaparme
demasiado
ya
I've
been
wanting
to
escape
for
too
long
Le
jodan
al
trap
Fuck
trap
Creo
que
ya
me
empiezan
a
mirar
I
think
people
are
starting
to
notice
me
Y
yo
pensando
en
follarnos
And
I'm
thinking
about
fucking
Bebiendo
solo
en
el
salón
Drinking
alone
in
the
living
room
Con
esa
sensación
de
que
yo
soy
el
malo
With
that
feeling
that
I'm
the
bad
guy
Corto
mis
alas
por
ti
I
cut
my
wings
for
you
Si
tú
me
lo
pides
me
lanzo
en
picado
If
you
ask
me
to,
I'll
take
the
plunge
No
creo
que
seas
feliz
sin
mí,
no
I
don't
think
you'll
be
happy
without
me,
no
Y
ahora
nena
voy
a
tocarte
And
now,
girl,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
tratarte
bien
I'm
going
to
treat
you
well
Porque
nena
voy
a
llamarte
Because,
girl,
I'm
going
to
call
you
Voy
a
hacértelo
bien
I'm
going
to
do
it
right
for
you
Y
ahora
nena
voy
a
tocarte
And
now,
girl,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
tratarte
bien
I'm
going
to
treat
you
well
Porque
sabes
que
me
partes
Because
you
know
you
break
me
Si
pides
volver
If
you
ask
to
come
back
Dice
el
portero
que
tú
ya
te
fuiste.
The
doorman
says
you're
already
gone.
Y
que
todo
es
culpa
mía,
y
que
has
hecho
bien.
And
that
it's
all
my
fault,
and
that
you
did
the
right
thing.
Tú
lo
has
hecho
bien
You
did
the
right
thing?
Dice
el
portero
que
tú
ya
te
fuiste.
The
doorman
says
you're
already
gone.
Y
que
todo
es
culpa
mía,
y
que
has
hecho
bien.
And
that
it's
all
my
fault,
and
that
you
did
the
right
thing.
Tú
lo
has
hecho
bien?
You
did
the
right
thing?
Yo
no
me
creo
mejor
que
tú
I
don't
think
I'm
better
than
you
Tuve
que
encontrar
en
esta
mi
luz
I
had
to
find
the
light
in
my
own
darkness
En
otra
vida
mi
luz
The
light
in
another
life
Yo
no
me
creo
mejor
que
tú.
Que
va.
I
don't
think
I'm
better
than
you.
No.
Tuve
que
encontrar
en
esta
mi
luz
I
had
to
find
the
light
in
my
own
darkness
En
esta
vida
mi
luz
The
light
in
this
life
Sonriendo
aun
que
me
quieran
matar.
Smiling
even
though
they
want
to
kill
me.
Y
me
quieren
matar.
And
they
want
to
kill
me.
Ya
no
sé
lo
que
haces.
I
don't
know
what
you're
doing
anymore.
Dice
que
sin
mí
to'
está
mal
She
says
everything
is
wrong
without
me
Que
no
quiere
mirar
That
she
doesn't
want
to
look
Que
podría
lanzarse.
That
she
might
jump.
Sonriendo
aun
que
me
quieran
matar.
Smiling
even
though
they
want
to
kill
me.
Y
me
quieren
matar.
And
they
want
to
kill
me.
Ya
no
sé
lo
que
haces.
I
don't
know
what
you're
doing
anymore.
Dice
que
sin
mí
to'
está
mal
She
says
everything
is
wrong
without
me
Que
no
quiere
mirar
That
she
doesn't
want
to
look
Que
podría
lanzarse.
That
she
might
jump.
Y
ahora
nena
voy
a
tocarte
And
now,
girl,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
tratarte
bien
I'm
going
to
treat
you
well
Porque
nena
voy
a
llamarte
Because,
girl,
I'm
going
to
call
you
Voy
a
hacértelo
bien
I'm
going
to
do
it
right
for
you
Y
ahora
nena
voy
a
tocarte
And
now,
girl,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
tratarte
bien
I'm
going
to
treat
you
well
Porque
sabes
que
me
partes
Because
you
know
you
break
me
Si
pides
volver
If
you
ask
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bernal Sierra, Encore Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.