Paroles et traduction Lior Narkis - Eten Lach Shanim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eten Lach Shanim
Вечная любовь
Lintang
sing
ono
ning
wengi
Звезды,
что
сияют
в
ночи,
Gawe
kengen
ati
Разжигают
тоску
в
моей
груди.
Ati
sing
tansah
nandang
kasmaran
iki
Сердце,
что
томится
в
этой
любви,
Endahe
esemmu
gae
bungahe
atiku
Твоя
прекрасная
улыбка
радует
его.
Mung
sliramu
pepujaning
atiku
Только
ты
— цель
моего
сердца.
Ning
awang
katon
netramu
В
небесах
вижу
твои
глаза
Ing
saben
wengiku
Каждую
мою
ночь.
Keroso
ing
sumilire
angin
dalu
Чувствую
в
шепоте
ночного
ветра,
Sliramu
doh
ningmas
seng
dadi
memanike
kalbu
Ты
далеко,
но
ты
— единственная,
кто
волнует
мою
душу.
Mung
sliramu
mung
sing
onok
ning
atiku
Только
ты,
только
ты
в
моем
сердце.
Aku
tresno
sliramu
Я
люблю
тебя.
Ning
angin
tak
titepne
В
ветер
я
вверяю
Roso
kangen
marang
sliramu
Чувство
тоски
по
тебе.
Nadyan
baten
pingin
ketemu
Хотя
очень
хочу
встретиться,
Amung
biso
nyawang
fotomu
Могу
лишь
смотреть
на
твоё
фото.
Abote
mendem
kengen
Тяжело
скрывать
тоску,
Kangen
sing
ning
njero
dodoku
Тоску,
что
в
моей
груди.
Gedine
roso
tresno
iki
amung
tak
simpen
Силу
этой
любви
я
храню
Ning
njero
ati
В
глубине
сердца.
Lintang
sing
ono
ning
wengi
Звезды,
что
сияют
в
ночи,
Gawe
kengen
ati
Разжигают
тоску
в
моей
груди.
Ati
sing
tansah
nandang
kasmaran
iki
Сердце,
что
томится
в
этой
любви,
Endahe
esemmu
gae
bungahe
atiku
Твоя
прекрасная
улыбка
радует
его.
Mung
sliramu
pepujaning
atiku
Только
ты
— цель
моего
сердца.
Ning
awang
katon
netramu
В
небесах
вижу
твои
глаза
Ing
saben
wengiku
Каждую
мою
ночь.
Keroso
ing
sumilire
angin
dalu
Чувствую
в
шепоте
ночного
ветра,
Sliramu
doh
ningmas
seng
dadi
memanike
kalbu
Ты
далеко,
но
ты
— единственная,
кто
волнует
мою
душу.
Mung
sliramu
mung
sing
onok
ning
atiku
Только
ты,
только
ты
в
моем
сердце.
Aku
tresno
sliramu
Я
люблю
тебя.
Ning
angin
tak
titepne
В
ветер
я
вверяю
Roso
kangen
marang
sliramu
Чувство
тоски
по
тебе.
Nadyan
baten
pingin
ketemu
Хотя
очень
хочу
встретиться,
Amung
biso
nyawang
fotomu
Могу
лишь
смотреть
на
твоё
фото.
Abote
mendem
kengen
Тяжело
скрывать
тоску,
Kangen
sing
ning
njero
dodoku
Тоску,
что
в
моей
груди.
Gedine
roso
tresno
iki
amung
tak
simpen
Силу
этой
любви
я
храню
Ning
njero
ati
В
глубине
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amar Mustafa, Yosi Ben David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.