Lipa Schmeltzer - A Gut Vort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lipa Schmeltzer - A Gut Vort




א גוט ווארט, לא לא לא...
Хорошая поговорка, ло-ло-ло...
א גוט ווארט, לא לא לא...
Хорошая поговорка, ло-ло-ло...
ווען דו קומסט אריין אין שטוב אדער אין דיין זשאב
Когда тебя вводят домой или на работу ...
דו טרעפסט דיין בעל הבית דו טרעפט דיין ארבעטארער
Ты встретишь своего хозяина, ты найдешь свой дом.
שוואגער ברודער שוועסטער טאטע מאמע אייגענע ווייב
Корсар брат сестра работодатель родителей собственная атмосфера
יעדער קען עס נוצן דאס איז ברור
Каждый мог бы использовать его это брр
זעהסט א מענטש לאכט
Стоит ли мужчина ...
הע!
Он!
דו ווילסט זיין שמייכל בארגן
Ты будешь улыбаться, горы.
נעבעך ס′קען זיין אינעווייניג איז ביטער ווי מרור
Бедные люди, у него внутри так же горько, как и у меня.
פלוצלינג געשעהט מיט יענעם עפעס וואס טוט באזארגן
Внезапно приходит то, что каким-то образом действительно обеспечивает
וואו איז געווען מיין גוט ווארט פארשטייסטו קלארער
Где мое доброе слово о чипсах на чистом листе
צו דו וויינסט צי דו לאכסט
Ты плачешь, ты смеешься над этим?
נישט קיין חילוק וואס דו מאכסט
Нет никакой разницы, что ты делаешь.
פרייליך צי באזארגט
Свободные ли заботы
יעדער מענטש פון פלייש און ביין האט דאך ליב א גוט ווארט
Каждый человек из плоти и крови тем не менее любит хорошую поговорку
ביזט פאריאגט
Ты спрашиваешь
ביזט פארפלאגט
Улетели
דאך א גוט ווארט געזאגט
Тем не менее доброе слово сказано
זיך אפגעשטעלט זאפארט
Заблокирован сразу же
יענער וועט געדענקען אייביג דיין גוט ווארט
Я всегда буду помнить твои хорошие слова.
א גוט ווארט...
Хорошая поговорка...
א איד שלעפט זיך אהער
Еврей, предоставленный самим себе.
נעמט איהם צען מינוטן מער
Это займет у меня еще десять минут.
ווייל דיין גוט ווארט טוט זיך אין איהם אנקלעבן
Имея твое доброе слово вложи себя я прилагаю
א צווייטער שפאצירט אויף א בריק
Вторая булавка на мосту.
צי וועט ער נאך קומען צוריק
Вернется ли он когда нибудь
מיט איין גוט ווארט האסט איהם געשאנקען נאך לעבן
Одним добрым словом я даровал тебе жизнь после смерти
א חידה אויף די סדרה א ווערטל א וויץ,
А я на соломинке пословицы шутки,
אויף דעם זיי מיר נישט קיין קארגער
На то они мы не какой нибудь комплект
טרעפסט א צווייטן זאג שוין עפעס פארט
Чтобы проверить второй рассказ уже как то расстаться
א קאמפלימענט פארגין פאר יענעם זיי נישט קיין פאר'הארג′ער
В дополнение к форумам до этого они не были никакими водителями -
ווייל דו קענסט ראטעווען יעדן מיט איין גוט ווארט
Зная что вы можете выпить вина каждый с одной хорошей фразой
אוודאי נישט איין שלעכט ווארט ס'איז א גרויס אחריות
Конечно, не одно плохое слово - это большая ответственность.
נאכן זאגן אז מען האט חרטה אבער ס'איז דערנאך
После того как я сказал что люди были за Рут но потом
מיין בעסטער חבר
Мой лучший сосед
גוטע שכנים אדער שלום בית
Ни добрых соседей, ни мирного кладбища.
קען גיין כאדאראם אנגעהויבן פון איין שטאך
Мог бы пойти или пойти к одному из своих ...
א גוט ווארט...
Хорошая поговорка...
צו דו וויינסט צי דו לאכסט
Ты плачешь, ты смеешься над этим?
נישט קיין חילוק וואס דו מאכסט
Нет никакой разницы, что ты делаешь.
פרייליך צי באזארגט
Свободные ли заботы
ווייל מענטש פון פלייש און ביין האט דאך ליב א גוט ווארט
Будучи человеком из плоти и крови, он, тем не менее, любит хорошую поговорку.
ביזט פאריאגט
Ты спрашиваешь
ביזט פארפלאגט
Улетели
דאך א גוט ווארט געזאגט
Тем не менее доброе слово сказано
זיך אפגעשטעלט זאפארט
Заблокирован сразу же
יענער וועט געדענקען אייביג דיין גוט ווארט
Я всегда буду помнить твои хорошие слова.





Writer(s): Lipa Schmeltzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.