Paroles et traduction Lipa Schmeltzer - Baghdad - בגדאד
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baghdad - בגדאד
Багдад - Baghdad
רב
חנא
בגדתאה
Рав
Хана
из
Багдада
רב
חנא
פון
באגדאד
Рав
Хана
из
Багдада
רב
חנא
פון
באגדאד
Рав
Хана
из
Багдада
רב
חנא
בגדתאה
Рав
Хана
из
Багдада
א
סברה
האט
געהאט
Имел
мысль
одну,
א
סברה
האט
געהאט
Имел
мысль
одну.
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает.
רב
חנא
בגדתאה
Рав
Хана
из
Багдада
רב
חנא
פון
באגדאד
Рав
Хана
из
Багдада
רב
חנא
פון
באגדאד
Рав
Хана
из
Багдада
רב
חנא
בגדתאה
Рав
Хана
из
Багдада
האט
א
סברה
געהאט
Имел
мысль
одну,
א
סברה
האט
געהאט
Имел
мысль
одну.
תמרי,
משחנן
Финики,
питают,
משחנן,
משבען
Питают,
насыщают,
תמרי,
משחנן
Финики,
питают,
משחנן,
משבען
Питают,
насыщают,
תמרי,
משחנן
Финики,
питают,
משחנן,
משבען
Питают,
насыщают,
משלשלן
מאשרן
ולא
מפנקן
Слабят,
укрепляют,
но
не
балуют.
תמרי,
משחנן
Финики,
питают,
משחנן,
משבען
Питают,
насыщают,
תמרי,
משחנן
Финики,
питают,
משחנן,
משבען
Питают,
насыщают,
תמרי
משחנן
Финики,
питают,
משחנן,
משבען
Питают,
насыщают,
משלשלן
מאשרן
ולא
מפנקן
Слабят,
укрепляют,
но
не
балуют.
רעגן
ברענגט
וואסער
Дождь
приносит
воду,
מאכט
ערד
פרוכטבאר
Делает
землю
плодородной,
גלאנצט
די
גרינצייג
Блестит
зелень,
מטר
משקה
מרווה
ומזבל
ומזבל
Дождь
поит,
насыщает
и
удобряет,
и
удобряет,
מטר
משקה
מרווה
ומזבל
ומזבל
Дождь
поит,
насыщает
и
удобряет,
и
удобряет,
מטר
משקה
מרווה
ומזבל
ומזבל
Дождь
поит,
насыщает
и
удобряет,
и
удобряет,
מטר
משקה
מרווה
ומזבל
ומזבל
Дождь
поит,
насыщает
и
удобряет,
и
удобряет,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
מטר
משקה
מרווה
ומזבל
Дождь
поит,
насыщает
и
удобряет,
מטר
ומעדן
וממשיך
Дождь
и
лакомит,
и
продолжает,
ומעדן
וממשיך
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
и
лакомит,
и
продолжает,
ומעדן
וממשיך
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
и
лакомит,
и
продолжает,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
טייטלען
טייטלען
Финики,
финики,
זאגט
רב
חנא
פון
באגדאד
Говорит
Рав
Хана
из
Багдада,
ס′גוט
ס'זיס
Это
хорошо,
это
сладко,
די
מאגן
וואלט
עס
נישט
געשאדט
Желудку
это
не
повредит.
אפילו
געווענליך
ווען
מ′עסט
צוקער,
איז
עס
ניכר
Даже
обычно,
когда
ешь
сахар,
это
заметно,
מ'הייבט
אן
מיט
איינס,
מ'וואקסט
גאנצע
שטיקער
Начинаешь
с
одного,
растешь
на
целые
куски,
אבער
ווען
מ′עסט
טייטלען
Но
когда
ешь
финики,
איז
עס
נישט
ווי
טשיז,
און
קעיק
און
ליקער
Это
не
как
сыр,
торт
и
ликер,
ניין,
דאס
רעקל
ווערט
נישט
דיקער
Нет,
юбка
не
становится
толще.
פון
עסן
טייטלען
ווערט
מען
נישט
От
поедания
фиников
не,
שיק
עס
נישט
אוועק
פון
דא
Не
отсылай
это
отсюда,
טייטל
מיר
אהער
די
טייטלען
Подай
мне
сюда
финики,
טייטלען
איז
גאר
אנדערש
Финики
- это
совсем
другое,
טייטלען
מאכט
ענק
זאט
Финики
делают
тебя
сытым,
טייטלען
איז
גאר
אנדערש
Финики
- это
совсем
другое,
נאך
וויפיל
כ′האב
געהאט
Еще
сколько
у
меня
было,
טייטלען
איז
גאר
אנדערש
Финики
- это
совсем
другое,
מיר
קיינמאל
נישט
געשאדט
Мне
никогда
не
вредили,
זאגט
רב
חנא
Говорит
Рав
Хана,
רב
חנא
פון
באגדאד
Рав
Хана
из
Багдада,
רש"י
זאגט
ס'איז
נישט
באגדאד
Раши
говорит,
что
это
не
Багдад,
נאר
ער
האט
געזאגט
אגדה,האט
ער
געהייסן
ער
קומט
פון
באגדאד
А
он
рассказал
агаду,
поэтому
его
назвали
выходцем
из
Багдада,
אבער
ס′איז
דא
א
פשט
אז
ער
איז
יא
פון
באגדאד
Но
есть
смысл
в
том,
что
он
действительно
из
Багдада,
אלנפאלס
וואס
זאגט
רב
חנא
Во
всяком
случае,
что
говорит
Рав
Хана.
תמרי
משחנן
משחנן
משבען
Финики,
питают,
питают,
насыщают,
תמרי
משחנן
משחנן
משבען
Финики,
питают,
питают,
насыщают,
משלשלן
מאשרן
ולא
מפנקן
Слабят,
укрепляют,
но
не
балуют,
משלשלן
מאשרן
ולא
מפנקן
Слабят,
укрепляют,
но
не
балуют.
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
מרווה,
ומזבל
Насыщает
и
удобряет,
משקה
מרווה
ומזבל
Поит,
насыщает
и
удобряет,
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
ומעדן
וממשיך
И
лакомит,
и
продолжает,
משלשלן
מאשרן
ולא
מפנקן
Слабят,
укрепляют,
но
не
балуют.
רב
חנא
בגדתאה
Рав
Хана
из
Багдада
האט
א
סברה
געהאט
Имел
мысль
одну,
געלערנט
אין
באגדאד
Учился
в
Багдаде,
רש"י
הקדוש
ברענגט
Раши
Святой
приводит,
אז
ס'מוז
נישט
זיין
פון
באגדאד
Что
это
не
обязательно
из
Багдада,
נאר
אגדה,
די
גראדע
А
агада,
прямо,
דערציילט
די
גאנצע
צייט
Рассказывает
все
время.
איך
האב
מיר
מחיה
געװען
Я
ожил,
לערנענדיג
דעם
בלאט
Изучая
эту
страницу,
ווען
איך
זע
דא
ווי
רב
חנא
זאגט
Когда
я
вижу
здесь,
как
Рав
Хана
говорит,
אז
טייטלען
מאכט
אונז
זאט
Что
финики
делают
нас
сытыми,
איך
האף
ס′איז
אזוי
זיס
Я
надеюсь,
это
так
сладко,
וואלט
עס
קיינמאל
נישט
געשאדט
Никогда
бы
не
повредило,
און
מטר
מרבה
מזבל
И
дождь
много
удобряет,
שיינע
פרוכט
קומט
פון
דעם
רעגן
מבול
Красивые
плоды
приходят
от
ливня,
אבער
אפשר
פון
דעם
ניגון
Но
может
быть,
от
этой
мелодии,
זענט
איר
אויך
שוין
זאט
Вы
тоже
уже
сыты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.