Paroles et traduction Lipa Schmeltzer - Srulik'l
איך
געדענק
דיר
כאטש
דו
ביסט
נישט
דא
I
remember
you
although
you
are
not
here
איך
שפיר
אז
דיין
נשמה
איז
יא
דא
I
feel
that
your
soul
is
here
ווען
פון
דיר
איך
טראכט
מיט
טרערען
When
I
think
of
you
with
tears
ווער
איך
באלד
באדעקט
I
am
immediately
covered
איך
געדענק
דיר
כאטש
דו
ביסט
נישט
דא
I
remember
you
although
you
are
not
here
איך
שפיר
אז
דיין
נשמה
איז
יא
דא
I
feel
that
your
soul
is
here
פונקט
ווי
נעכטען
זעהט
עס
אויס
It
seems
like
just
yesterday
דו
ביסט
פון
מיר
אוועק
You
left
me
אן
אלמן
א
אלמנה
A
widower,
a
widow
א
יתום
א
יתומה
An
orphan,
an
orphan
אלץ
האט
א
כוונה
Everything
has
a
purpose
וויאזוי
מיר
ריפען
זיי
As
we
call
them
די
תורה
טוט
אונז
שענקען
The
Torah
gives
us
וויאזוי
מען
זאל
געדענקען
How
to
remember
דעהם
וועם
נאך
מיר
בענקען
Those
we
long
for
ווען
עס
טוט
אונז
וויי
When
it
hurts
us
די
צער
איז
גאר
שווער
צו
באגריפען
The
pain
is
very
difficult
to
comprehend
ווען
עס
קומט
צו
די
אייגען
הויז
געזינד
When
it
comes
to
your
own
family
די
תורה
זאגט
ניטאמאהל
The
Torah
does
not
even
say
וויאזוי
צו
ריפען
How
to
call
ווען
א
טאטע
מאמע
פארלירען
א
אייגען
קינד
When
a
father
and
mother
lose
their
own
child
איין
נאמען
פאר
דיר
עס
טויג
One
name
for
you
is
fine
דעהם
שווארץ
אפעל
פון
אויג
The
black
apple
of
my
eye
שרוליק
שרוליק
ליבשאפט
שפיר
Srulik
Srulik
feel
love
מיר
בענקען
נאך
דיר
We
long
for
you
די
נאמען
פאר
דיר
עס
טויג
The
name
for
you
is
fine
מיין
שווארץ
אפעל
פון
אויג
My
black
apple
of
my
eye
שרוליק
שרוליק
ליבשאפט
שפיר
Srulik
Srulik
feel
love
איך
בענק
אזוי
נאך
דיר
I
miss
you
so
much
איך
געדענק
דיר
כאטש
דו
ביסט
נישטא
I
remember
you
although
you
are
not
here
איך
שפיר
אז
דיין
נשמה
איז
יא
דא
I
feel
that
your
soul
is
here
ווען
איך
טראכט
פון
דיר
א
תפילה
When
I
think
of
you
a
prayer
און
מיין
הארץ
ערוועקט
And
my
heart
awakens
איך
געדענק
דיר
כאטש
דו
ביסט
נישטא
I
remember
you
although
you
are
not
here
איך
שפיר
אז
דיין
נשמה
איז
יא
דא
I
feel
that
your
soul
is
here
פונקט
ווי
קדשי
קדשים
Just
like
the
Holy
of
Holies
די
שכינה
זיך
אנטפלעקט
The
Shechinah
is
revealed
דיין
תורה
חסד
אומצאליג
Your
Torah
mercy
is
innumerable
דאך
פעלט
אונז
דאס
אמאליג
Yet
we
miss
the
former
היים
פון
דיין
קינד
ישרוליק
Home
of
your
child
Yisrael
וואס
בענקט
אזוי
נאך
דיר
Who
longs
for
you
so
much
גענוג
און
נאך
פארטיליקט
Enough
and
more
destroyed
יעדעס
יאהר
מאכט
אזא
חילוק
Every
year
makes
such
a
difference
שרוליק
שוין
באוויליג
Srulik
please
grant
צו
דיר
השם
איך
אפעיליר
To
you
Hashem
I
appeal
ליבשאפט
שרייט
געגועים
פוונדערווייטען
Love
cries
longing
from
afar
ווער
איז
דען
בלינד
Who
is
blind
פאראייניג
דיין
ליבער
שרוליקעל
מיט
זיין
טאטען
Unite
your
beloved
Srulikel
with
his
father
מיט
איר
אייגען
קינד
With
her
own
child
די
נאמען
פאר
דיר
עס
טויג
The
name
for
you
is
fine
מיין
שווארץ
אפל
פון
איוג
My
black
apple
of
my
eye
שרוליק
שרוליק
ליבשאפט
שפיר
Srulik
Srulik
feel
love
מיר
בענקען
נאך
דיר
We
long
for
you
די
נאמען
פאר
דיר
עס
טויג
The
name
for
you
is
fine
מיין
שווארץ
אפל
פון
אויג
My
black
apple
of
my
eye
שרוליק
שרוליק
ליבשאפט
שפיר
Srulik
Srulik
feel
love
שרוליק
איך
בענק
אזוי
נאך
דיר
Srulik
I
miss
you
so
much
בני
בכורי
ישראל
ישראל
בך
אתפאר
My
firstborn
son
Israel
Israel
in
you
I
glory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lipa Schmeltzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.