Paroles et traduction Lipa Schmeltzer - Vos Tut Dir Vei
Vos Tut Dir Vei
Oh Baby, What's Wrong With You
?זאג
עפעס
קוועטשט
דיר
Baby,
tell
me
what's
bothering
you?
?עפעס
טוט
דיר
ווי
What's
hurting
you
so
much?
געשלעפט
אין
מאראסט
You're
all
down
in
the
dumps
אין
שול
אלץ
א
גאסט
Like
you're
lost
in
a
swamp
אויף
לכה
דודי
א
לידל
פארפאסט
At
synagogue,
you're
always
a
guest
שטיי
איך
די
פנים
אינגאנצן
געבלאסט
On
Kabbalat
Shabbat,
you
sing
your
best
א
צווייטן
שיקט
מען
צו
לכו
נרננה
But
when
it
comes
to
leading,
you're
always
the
least
כ′האב
מיר
באליידיגט
כמעט
I'm
so
humiliated,
I
could
cry
א
נחמה
געהאט
I
prayed
to
God
for
a
sign
מ'וועט
מיר
זיכער
צו
שיקן
צו
שוכן
עד
I
thought
maybe
He'd
call
me
up
for
an
aliyah
this
time
כ′וועל
דאווענען
שיין
און
שטייט
I
prayed
with
all
my
might
כ'בין
זיי
דן
לכף
זכות
זיי
ווייסן
נאכנישט
ווער
ס'איז
דא
I'm
giving
them
the
benefit
of
the
doubt,
they
don't
know
who
I
am
איך
האב
מיר
גענארט
I
was
so
excited
געשטאנען
געווארט
I
was
so
nervous
אפילו
נישט
אן
עליה
עס
באדערט
עס
אהרט
But
it
didn't
matter,
I
was
still
passed
over,
it
still
hurts
דער
גאנצע
בית
המדרש
וואלט
איך
שוין
פארשפארט
I
would
have
closed
the
whole
synagogue
down
אויב
מען
גיבט
א
גאסט
אזא
ברוך
הבא
If
they're
going
to
treat
a
guest
like
this
צו
מוסף
צוגיין
Time
for
Musaf
כ′וועל
דאווענען
שיין
I'll
pray
again
אבער
צום
עמוד
מען
שיקט
מיך
נישט
ניין
But
I
won't
be
called
to
the
Torah,
not
a
chance
ס′איז
שבת
ראש
חודש
הלל
ס'איז
פיין
It's
Shabbat
Rosh
Chodesh,
Hallel
is
sung
די
בעל
תפילה
האט
פארגעסן
צו
זאגן
אתה
יצרת
The
ba'al
tefillah
forgot
to
say
"Ata
Yetzart"
און
יעך
שריי
"נא"
And
I
yell
out,
"Please!"
און
איך
שריי
"נו"
And
I
yell
out,
"Please!"
איך
בין
דער
ערשטער
וואס
שרייט
"נו"
I'm
the
first
one
to
yell
out,
"Please!"
קענען
יעדן
זאגן
דעם
אמת
וואס
טוט
מיר
וויי
Everyone
would
know
the
truth,
what's
really
hurting
me
אנשטאטס
נא
Instead
of
"Please"
עס
איז
מיר
געווען
באנג
I
was
so
angry
מיט
א
פסק
איך
ענטפאנג
I
was
so
frustrated
אזוי
זיך
צושריגן
האב
איך
זיך
נישט
לאנג
I
yelled
so
loud,
I
almost
passed
out
אתה
יצרת
איז
אין
מיין
געדאנק
"Ata
Yetzart"
is
on
my
mind
נא
נא
נא
נא...
Please,
please,
please,
please...
אויסדריקליך
נא
נא
אויסדריקליך
I
mean
it,
please
דער
שלישי
פאר
פישי
The
third
for
fish
און
זישי
האט
שישי
And
shishi
for
shishi
א
חוצפה
ארויס
פונעם
גדר
אנושי
This
is
beyond
human
decency
נישט
קיין
ברעטל
און
נישט
קיין
חמישי
Not
a
board
and
not
a
fifth
נו
וואס
זאל
איך
יעצט
טון
מיט
מיינע
So
what
am
I
supposed
to
do
with
my
חזנות
שטיקלעך
Singing
ability
שריי
איך
נאאא
I
scream,
"Please!!!"
די
גאסן
איז
פול
The
streets
are
filled
גייט
רבי
שלומ′קע
פון
זוועהיל
Rabbi
Shloime
of
Zvilhil
is
walking
און
עמיצער
אים
פארשעמען
ער
וויל
And
someone
wants
to
embarrass
him
דער
צדיק
נעמט
געלט
א
טייערער
ביל
The
tzaddik
takes
out
a
large
bill
און
גיבט
דאס
גאנצע
פאר
דעם
איד
אוועק
And
gives
it
all
to
the
man
דער
גבאי
ער
שוימט
The
gabbai
is
shocked
מיט
וואונדער
ער
שטוינט
He
can't
believe
his
eyes
דער
רבי
איז
מסביר
אזוי
גוט
געלוינט
The
rabbi
explains
so
well
זעסט
נישט
עס
דריקט
אים
ער
איז
איינגעצוימט
You
see,
he's
in
pain,
he's
trapped
גיב
איך
אים
אהין
פאר
זיין
פריוואטע
צוועק
I'm
giving
him
this
for
his
own
personal
use
אין
ער
שרייט
נא
And
he
screams,
"Please!!!"
אין
ער
שרייט
נו
And
he
screams,
"Please!"
אין
ער
שרייט
נא
נו
נא
נא
נא
And
he
screams,
"Please!
Please!
Please!"
הלוואי
ווען
איך
גיי
I
wish
when
I
die
קענען
יעדן
דערציילן
דעם
אמת
וואס
טוט
מיר
וויי
Everyone
would
know
the
truth,
what's
really
hurting
me
אנשטאטס
נא
Instead
of
"Please"
איינער
זיצט
אין
שול
בשעת
התפילה
A
man
is
sitting
in
synagogue
during
prayers
די
שטיבל
איז
געשטאפט
מיט
מענטשן
פילע
The
room
is
packed
with
people
קומט
עמיצער
און
מאכט
א
גאנצע
בראטל
Someone
comes
in
and
makes
a
big
scene
נא
האלא
ביי
די
שטיקל
שטייט
מען
Please,
please,
everyone
stares
at
the
food
האלו
נו
נו
גיבט
ער
א
טייטל
Please,
please,
he
begs
ּדער
איד
ווערט
רויט
מיט
בושה
גיבט
זיך
א
כאפ
The
man
turns
red
with
embarrassment
שוין
דריי
יאר
זיץ
איך
אין
שטוב
כ'האב
נישט
קיין
דזשאב
I've
been
out
of
work
for
three
years,
I
have
no
job
כ′קען
נישט
גיבן
די
קינדער
מיט
די
ווייב
I
can't
feed
my
family
און
קיינער
שרייט
נישט
נא
נאר
שטיל
מ'בלייבט
And
no
one
says
a
word,
everyone
just
stays
silent
און
דו
שרייסט
נא
But
you
scream,
"Please!"
און
דו
שרייסט
נו
יא
But
you
scream,
"Please!"
און
דו
שרייסט
נא
און
ניע
נא
נא
נא
נו
נא
נא
But
you
scream,
"Please!
Please!
Please!
Please!"
הלוואי
ווען
איך
גיי
I
wish
when
I
die
קענען
יעדן
זאגן
דעם
אמת
וואס
טוט
דיר
ווי
Everyone
would
know
the
truth,
what's
really
hurting
you
אנשטאטס
נא
Instead
of
"Please"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lipa Schmeltzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.