Paroles et traduction Lipa Schmeltzer - משקה
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
אין
מח
עס
טוט
זיך
א
רעש′קע
My
brain
is
making
a
racket
ס'זאגט
מיר
איך
מוז
יעצט
א
נאשקע
It
tells
me
I
need
a
little
treat
now
אפשר
א
טרינק
אזא
שאשקע
Maybe
a
sweet
little
drink
like
this
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
און
װעלכע
משקה
זאל
איך
דיר
געבן
And
what
drink
should
I
give
you
כ′געדענק
נישט
אז
דו
טרינקסט
משקה?
I
don't
remember
if
you
drink
און
װעלכע
משקה
זאל
איך
דיר
שװענקן
And
what
drink
should
I
pour
you
כ'געדענק
נישט
אז
דו
טרינקסט
משקה?
I
don't
remember
if
you
drink
ס'איז
נאר
דא
איין
משקה
There's
only
one
drink
וואס
דו
קענסט
מיר
שענקן
That
you
can
give
me
איך
טרינק
נישט
אן
אנדער
משקה
I
don't
drink
any
other
drink
ס′איז
נאר
דא
איין
משקה
There's
only
one
drink
וואס
דו
קענסט
מיר
שװענקן
That
you
can
pour
me
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
דאס
איז
דער
משקה
That
is
the
drink
וואס
דו
קענסט
מיר
שענקן
That
you
can
give
me
איך
טרינק
נישט
אן
אנדער
משקה
I
don't
drink
any
other
drink
דאס
איז
דער
משקה
That
is
the
drink
וואס
דו
קענסט
מיר
שװענקן
That
you
can
pour
me
איך
טרינק
נאר
דאס
איינע
משקה
I
only
drink
that
one
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
געב
מיר
אביסעלע
משקה
Give
me
a
little
drink
רוהיגקייט
אין
די
געראטשקע
Calm
in
the
uproar
עצות
א
גאנצע
טאשקע
Advice,
a
whole
bag
of
it
איך
װיל
נישט
אבער
מיין
נשמה
געבן
א
פארפאטשקע
I
don't
want
to
give
my
soul
a
little
slap
דערפאר
זיך
איך
נאר
די
איין
משקה
That's
why
I
only
drink
that
one
drink
און
װעלכע
משקה
זאל
איך
דיר
געבן
And
what
drink
should
I
give
you
כ′געדענק
נישט
אז
דו
טרינקסט
משקה?
I
don't
remember
if
you
drink
(כ'האב
דיר
שוין
געזאגט
משה
יוסי...)
(I
already
told
you,
Moshe)
און
װעלכע
משקה
זאל
איך
דיר
געבן
And
what
drink
should
I
give
you
כ′געדענק
נישט
אז
דו
טרינקסט
משקה?
I
don't
remember
if
you
drink
ס'איז
נאר
דא
איין
משקה
There's
only
one
drink
וואס
דו
קענסט
מיר
שענקן
That
you
can
give
me
איך
טרינק
נישט
אן
אנדער
משקה
I
don't
drink
any
other
drink
איך
טרינק
נאר
די
איינע
משקה
I
only
drink
that
one
drink
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
משקה
הרים
מעליותו
Drink,
the
mountains
from
His
loftiness
מפרי
מעשיך
תשבע
הארץ
From
the
fruit
of
your
deeds,
the
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord
Black
Label
ניין
Black
Label,
no
Green
Label
No
Green
Label,
no
Blue
Label
לע
Blue
Label,
yes
Tequila
אה
אה
עה
Tequila,
yeah
יעדן
טאג
איז
דא
א
יארצײט
מען
פארציילט
א
שיינע
מעשה
Every
day,
it's
a
yahrzeit,
they
tell
a
beautiful
story
קומט
ר′
מאטקע
מיט
זיין
וואדקע
Here
comes
R'
Matke
with
his
vodka
לחיים
לחיים...
Cheers,
cheers...
הע
הע
איך
טרינק
נאר
וואסער...
Hey,
hey,
I
only
drink
water...
נאש
א
נאשקע
A
little
something
ס'איז
א
גוטע
פלאשקע
It's
a
good
bottle
כ'האב
מיין
אייגן
משקה
I
have
my
own
drink
הרים
מעליותו
מפרי
מעשיך
The
mountains
from
His
loftiness,
from
the
fruit
of
your
deeds
תשבע
הארץ
The
earth
shall
be
satisfied
ברכו
נפשי
את
השם...
My
soul,
bless
the
name
of
the
Lord...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lipa Schmeltzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.