Paroles et traduction Lipbone Redding - Voodoo Cadillac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voodoo Cadillac
Кадиллак Вуду
Voodoo
Cadillac
take
big
momma
away
Кадиллак
Вуду
увозит
мою
дорогую
маму
Voodoo
Cadillac
taking
big
momma
away
Кадиллак
Вуду
увозит
мою
дорогую
маму
прочь
Down
to
the
graveyard
Вниз,
на
кладбище
Let′s
have
a
holiday
Давай
устроим
праздник
Oh
yea
yes
lay
that
sweet
soul
to
rest
О
да,
да,
упокой
эту
сладкую
душу
Come
on
y'all
get
on
you
sweet
Sunday
best
Давайте,
все,
наряжайтесь
в
свои
лучшие
воскресные
наряды
Come
on
little
sister
put
on
your
party
dress
Давай,
сестрёнка,
надевай
своё
праздничное
платье
We
got
to
take
a
holiday
Нам
нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Big
momma
she′s
gone
got
to
take
a
holiday
Мамы
больше
нет,
нужно
устроить
праздник
I'm
gone
gone
gone
down
to
New
Orleans
Я
уехал,
уехал,
уехал
в
Новый
Орлеан
I'll
be
gone,
gone
down
to
New
Orleans
Я
буду
далеко,
далеко
в
Новом
Орлеане
In
the
middle
of
it
all
sippin′
on
a
hurricane
В
самой
гуще
событий,
потягивая
"Ураган"
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Big
momma
she′s
gone
so
I
got
to
take
a
holiday
Мамы
больше
нет,
поэтому
мне
нужно
устроить
праздник
Thought
I
saw
big
momma
just
now
walking
down
ol'
Dumaine
Мне
показалось,
что
я
только
что
видел
маму,
идущую
по
старой
Дюмен
I
said
I
thought
I
saw
big
momma
boom-booming
down
ol′
Dumaine
Я
сказал,
мне
показалось,
что
я
видел
маму,
вышагивающую
по
старой
Дюмен
She
had
an
angel
on
each
shoulder
У
неё
на
каждом
плече
был
ангел
Singing
"Saint's
go
marchin′
in"
Поющие
"Святые
идут
маршем"
Guess
she
take
a
holiday
Думаю,
она
устроила
себе
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
I'm
gonna
take
a
holiday
Я
устрою
себе
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Big
momma
she′s
gone
Мамы
больше
нет
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
Gonna
take
a
holiday
Собираюсь
устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Big
momma
she's
gone
Мамы
больше
нет
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
Take
a
holiday
Устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Take
a
holiday
Устроить
праздник
(Take
a
holiday)
(Устроить
праздник)
Big
momma
she's
gone
Мамы
больше
нет
Got
to
take
a
holiday
Нужно
устроить
праздник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawrence Behr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.