Paroles et traduction Lipe - Mais Além
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
me
desculpa
é
que
eu
não
sou
daqui
I
apologize,
I'm
not
from
around
here
Tô
de
passagem
até
te
ver
passar
I'm
just
passing
through
until
I
see
you
pass
by
Olhei
pra
tu
você
olhou
pra
mim
I
looked
at
you,
you
looked
at
me
Destino
a
gente
não
tem
que
explicar
Fate
doesn't
need
to
be
explained
Eu
quero
te
ver
todo
dia,
linda
I
want
to
see
you
every
day,
beautiful
Sei
que
eu
mal
te
conheço
ainda
I
know
I
barely
know
you
yet
Quinta
feira
te
levo
lá
pra
Bahia
On
Thursday
I'll
take
you
down
to
Bahia
Imagina
nós
dois
na
piscina
Imagine
the
two
of
us
by
the
pool
Tudo
que
eu
queria
nessa
vida
All
that
I
wanted
in
this
life
Mas
pra
que
deixar
pra
amanhã
se
hoje
But
why
wait
until
tomorrow
if
today
Você
tá
querendo
e
eu
to
querendo
tbm
You
want
it
and
I
want
it
too
Quero
só
te
fazer
bem
I
just
want
to
make
you
feel
good
Mais
tarde
a
gente
aproveita
a
noite
Later
we'll
enjoy
the
night
Pode
ficar
até
semana
que
vem
You
can
stay
until
next
week
Quero
só
te
fazer
bem
I
just
want
to
make
you
feel
good
Quero
te
levar
pra
muito
mais
além
I
want
to
take
you
far
beyond
Se
tá
ruim
descarta
se
tá
bom
mantém
If
it's
bad,
discard
it,
if
it's
good,
keep
it
Tudo
o
que
eu
mais
quero
é
te
fazer
bem
All
I
want
is
to
make
you
feel
good
Quero
só
te
fazer
bem
I
just
want
to
make
you
feel
good
Quero
te
levar
pra
muito
mais
além
I
want
to
take
you
far
beyond
Se
tá
ruim
descarta
se
tá
bom
mantém
If
it's
bad,
discard
it,
if
it's
good,
keep
it
Dei
voltas
e
voltas
no
seu
sorriso
I
circled
your
smile
round
and
round
Foi
um
desperdício
tentar
me
aproximar
It
was
a
waste
trying
to
get
close
Mas
quando
cê
fala
But
when
you
talk
Nega
isso
atrapalha,
venho
segurando
a
vontade
de
estar
Denying
it
gets
in
the
way,
I've
been
holding
back
the
urge
to
be
Contigo,
só
funciono
no
sigilo
With
you,
I
only
work
in
secrecy
Por
isso
me
pediu
um
trago
do
perfume
caro
que
te
viciou
That's
why
you
asked
me
for
a
whiff
of
the
expensive
perfume
that
addicted
you
Mas
isso
não
faz
sentido
But
that
doesn't
make
sense
A
gente
a
toa
correndo
perigo
We're
foolishly
running
into
danger
De
não
se
encontrar
mais
Of
never
finding
each
other
again
Pra
gente
não
se
apegar
demais
So
that
we
don't
get
too
attached
As
vezes
é
foda
entrar
na
cabeça
que
cê
não
vai
voltar
Sometimes
it's
hard
to
get
it
into
your
head
that
you're
not
coming
back
Tentei
te
esquecer,
não
lembrar
de
você,
botar
outra
no
lugar
I
tried
to
forget
you,
not
remember
you,
to
put
someone
else
in
your
place
Mas
percebi
que
não
dá
então
vem
cá
But
I
realized
that
it's
not
possible,
so
come
here
Quero
só
te
fazer
bem
bebê
I
just
want
to
make
you
feel
good,
baby
Cê
longe
de
mim
não
dá
pra
entender
You
far
from
me
doesn't
make
sense
Sei
que
não
deu
tempo
de
te
esquecer
I
know
there
hasn't
been
enough
time
to
forget
you
Morena
me
fala,
sei
que
não
tá
fácil
não
Brunette,
tell
me,
I
know
it's
not
easy
Nesse
mundo
de
ilusão,
afetando
a
nossa
relação
In
this
world
of
illusion,
affecting
our
relationship
E
a
nossa
relação,
tudo
que
ela
tem
de
bom
And
our
relationship,
all
that
it
has
that's
good
Juro,
sem
comparação
I
swear,
there's
no
comparison
Meu
problema
e
solução
My
problem
and
my
solution
Cê
sabe
minha
intenção
You
know
my
intention
No
meu
mundo
você
é
minha
exceção
In
my
world,
you
are
my
exception
Mais
além,
se
tá
tudo
bom
mantém
Beyond,
if
everything's
good,
keep
it
Quero
te
levar
pra
muito
mais
além
I
want
to
take
you
far
beyond
Se
tá
ruim
descarta
se
tá
bom
mantém
If
it's
bad,
discard
it,
if
it's
good,
keep
it
Tudo
o
que
eu
mais
quero
é
te
fazer
bem
All
I
want
is
to
make
you
feel
good
Quero
só
te
fazer
bem
I
just
want
to
make
you
feel
good
Quero
te
levar
pra
muito
mais
além
I
want
to
take
you
far
beyond
Se
tá
ruim
descarta
se
tá
bom
mantém
If
it's
bad,
discard
it,
if
it's
good,
keep
it
Quero
te
levar
pra
muito
mais
além
I
want
to
take
you
far
beyond
Se
tá
ruim
descarta
se
tá
bom
mantém
If
it's
bad,
discard
it,
if
it's
good,
keep
it
Tudo
o
que
eu
mais
quero
é
te
fazer
bem
All
I
want
is
to
make
you
feel
good
Quero
só
te
fazer
bem
I
just
want
to
make
you
feel
good
Quero
te
levar
pra
muito
mais
além
I
want
to
take
you
far
beyond
Se
tá
ruim
descarta
se
tá
bom
mantém
If
it's
bad,
discard
it,
if
it's
good,
keep
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Felipe Contino Torres Vasquez, Gabriel Lobo Torres Bittencourt Batista, Gabriel Da Costa Rodrigues, Felipe Agostinho Ricca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.