Paroles et traduction Lipe - Persisti - Passada de Jogador Caro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persisti - Passada de Jogador Caro
Lipe - Passada de Jogador Caro
Passada
de
jogador,
jogador
caro
Passed
by
an
expensive
player,
an
expensive
player
Lá
trás
eu
me
lembro
quem
tava,
quem
tava
do
lado
Back
there
I
remember
who
was
there,
who
was
by
my
side
Passada
de
jogador
caro
Passed
by
an
expensive
player
Fui
posto
de
lado,
humilhado
I
was
put
aside,
humiliated
Mas
não
desisti
But
I
didn't
give
up
La
trás
eu
me
lembro
quem
tava
do
lado
Back
there
I
remember
who
was
by
my
side
Quem
me
fez
de
otario
e
me
fez
cair
Who
made
a
fool
of
me
and
made
me
fall
Mas
persisti
But
I
persisted
Cai,
levantei
I
fell,
I
got
up
Olha
pra
trás
vê
o
que
eu
conquistei,
eeei
Look
back
and
see
what
I've
achieved,
eeei
Fama?
Nunca
me
importei
Fame?
I
never
cared
Mano
olha
quantas
vidas
mudei
Man,
look
how
many
lives
I've
changed
Pouco
importa
importa
cash,
fama
ou
droga
Cash,
fame
or
drugs,
it
doesn't
matter
Ano
passado
eu
tava
na
degola
Last
year
I
was
on
the
verge
of
death
Vê
legal
quem
tava
na
derrota
See
who
was
in
defeat
E
quem
so
tava
na
boa
And
who
was
just
having
a
good
time
Surgem
números,
surgem
pessoas
Numbers
appear,
people
appear
As
pessoas
se
sujam
por
números
People
get
dirty
for
numbers
Números
matam
pessoas,
ei
Numbers
kill
people,
hey
E
pessoas
viram
números
And
people
become
numbers
Passada
de
jogador
caro
Passed
by
an
expensive
player
Fui
posto
de
lado,
humilhado
I
was
put
aside,
humiliated
Mas
não
desisti
But
I
didn't
give
up
La
trás
eu
me
lembro
quem
tava
do
lado
Back
there
I
remember
who
was
by
my
side
Quem
me
fez
de
otario
e
me
fez
cair
Who
made
a
fool
of
me
and
made
me
fall
Mas
persisti
But
I
persisted
Passada
de
jogador
caro
Passed
by
an
expensive
player
Fui
posto
de
lado
humilhado
mas
não
I
was
put
aside
humiliated
but
not
De
repente
tudo
aconteceu
Suddenly
everything
happened
Lembro
do
choro
agradecendo
a
Deus
I
remember
crying
thanking
God
Lembro
das
vezes
que
me
ajoelhei
implorando
saúde
e
bênção
pros
meus
I
remember
the
times
I
knelt
down
begging
for
health
and
blessings
for
my
loved
ones
Eu
não
quero
mais
nada
I
don't
want
anything
else
Só
minha
família
importa
Only
my
family
matters
Mãe
eu
te
disse
que
dava
Mom
I
told
you
it
was
possible
Pai
agora
não
tem
volta
Dad
now
there
is
no
turning
back
Eu
vou
continuar
na
na
na
I
will
continue
in
na
na
na
Passada
de
jogador
Passed
by
a
player
De
Nike
no
pé
With
Nikes
on
my
feet
Bem
ritimadin
Very
rhythmic
Pra
quem
desacreditou
For
those
who
doubted
Não
to
no
começo,
nem
perto
do
fim
I
am
not
at
the
beginning,
nor
near
the
end
Batalhei
duro
pra
agora
querer
me
apoiar
I
fought
hard
for
you
to
want
to
support
me
now
Depois
que
deu
certo
quer
pegar
carona?
Não
vai
After
it
worked
out,
you
want
to
hitch
a
ride?
Not
going
to
happen
Não
vai,
não
vai,
não
vai
Not
going
to
happen,
not
going
to
happen,
not
going
to
happen
Pega
suas
coisas
e
sai
(e
sai)
Get
your
things
and
leave
(and
leave)
Pega
suas
coisas
e
sai
Get
your
things
and
leave
Ce
não
tava
aqui,
não
me
viu
cai,
não
tava
You
weren't
here,
you
didn't
see
me
fall,
you
weren't
Quando
tudo
aconteceu
When
everything
happened
Lembro
do
choro
agradecendo
a
Deus
I
remember
crying
thanking
God
Lembro
das
vezes
que
me
ajoelhei
implorando
saúde
e
bênção
pros
meus
I
remember
the
times
I
knelt
down
begging
for
health
and
blessings
for
my
loved
ones
Eu
não
quero
mais
nada
I
don't
want
anything
else
Só
minha
família
importa
Only
my
family
matters
Mãe
eu
te
disse
que
dava
Mom
I
told
you
it
was
possible
Pai
agora
não
tem
volta
Dad
now
there
is
no
turning
back
Eu
vou
continuar
na
na
na
I
will
continue
in
na
na
na
Passada
de
jogador
caro
Passed
by
an
expensive
player
Fui
posto
de
lado,
humilhado
I
was
put
aside,
humiliated
Mas
não
desisti
But
I
didn't
give
up
La
trás
eu
me
lembro
quem
tava
do
lado
Back
there
I
remember
who
was
by
my
side
Quem
me
fez
de
otario
e
me
fez
cair
Who
made
a
fool
of
me
and
made
me
fall
Mas
persisti
But
I
persisted
Passada
de
jogador
caro
Passed
by
an
expensive
player
Fui
posto
de
lado,
humilhado
I
was
put
aside,
humiliated
Mas
não
desisti
But
I
didn't
give
up
La
trás
eu
me
lembro
quem
tava
do
lado
Back
there
I
remember
who
was
by
my
side
Quem
me
fez
de
otario
e
me
fez
cair
Who
made
a
fool
of
me
and
made
me
fall
Mas
persisti
But
I
persisted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Felipe Contino Torres Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.