Paroles et traduction Lipo feat. Kryštof - Jednou jsem slíbil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednou jsem slíbil
Однажды я пообещал
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Když
se
probudím
a
ty
tam
nejsi,
Когда
я
просыпаюсь,
а
тебя
нет
рядом,
Začne
se
rozpínat
smutek,
má
baby.
Начинает
расползаться
грусть,
моя
малышка.
Žádný
drama
se
špatným
koncem,
Никакой
драмы
с
плохим
концом,
Moc
dobře
víš,
jak
to
teď
cejtím.
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
сейчас
чувствую.
Dny
prázdný
a
teskný,
jak
zima
bez
sněhu,
Дни
пустые
и
тоскливые,
как
зима
без
снега,
Přesto
žiju,
jak
nejlíp
dovedu.
И
всё
же
я
живу,
как
могу
лучше
всего.
Chyběj
mi
ty
naše
zvyky,
Мне
не
хватает
наших
привычек,
Ale
mám
v
paměti
okamžiky.
Но
я
храню
в
памяти
мгновения.
Jak
nakláníš
hlavu,
krčíš
svůj
nos,
Как
ты
наклоняешь
голову,
морщишь
свой
носик,
Ne,
nebudu
lhát,
chybíš
mi
moc.
Нет,
я
не
буду
лгать,
мне
тебя
очень
не
хватает.
Tak
umeju
nádobí,
uklidím
byt,
Так
я
мою
посуду,
убираю
квартиру,
Věř,
že
bez
tebe
tu
burácí
klid,
Поверь,
без
тебя
здесь
грохочет
тишина,
Přečet
jsem
stovky
knih,
Перечитал
сотни
книг,
Neříkaj,
proč
mi
chybí
tvůj
smích.
Не
спрашивай,
почему
мне
не
хватает
твоего
смеха.
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Občas
jsme
jako
mluvící
sochy,
Иногда
мы
как
говорящие
статуи,
Monolog
kryje
jen
plno
pochyb.
Монолог
скрывает
лишь
множество
сомнений.
Když
ty
jsi
vítr,
já
jsem
skála
Когда
ты
ветер,
я
скала,
A
nejsme
zvyklí,
ty
spory
vzdávat.
И
мы
не
привыкли
сдаваться
в
этих
спорах.
Občas
si
řeknem,
pěkně
zlí
věci
Иногда
мы
говорим
друг
другу
довольно
злые
вещи,
A
občas
si
ještě
dodáme
znova,
А
иногда
еще
и
добавляем
снова,
To
pak
když
smutek
nejde
schovat,
Тогда,
когда
грусть
невозможно
скрыть,
Dotyk
vše
řeší,
víc
jak
slova.
Прикосновение
решает
всё,
больше,
чем
слова.
Když
vášni
dochází
plamen,
Когда
угасает
пламя
страсти,
Tak
do
ní
fouknem,
ať
znova
hoří.
Мы
подуем
в
него,
чтобы
оно
снова
горело.
Je
to
zázrak,
že
se
dvě
malí
lodě
Это
чудо,
что
две
маленькие
лодки
Potkali
na
širým
moři.
Встретились
в
открытом
море.
Tvý
srdce
má
barvu
karmínu,
Твоё
сердце
цвета
кармина,
Barvu
jako
když
hoří
nebe.
Цвета,
как
горящее
небо.
Mý
srdce
ti
nelže,
najde
tu
správnou
Моё
сердце
тебе
не
лжёт,
оно
найдет
верный
Cestu,
co
k
tobě
vede.
Путь,
который
ведет
к
тебе.
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Láska
je
volba,
já
ji
zvolil,
Любовь
- это
выбор,
я
его
сделал,
Prošel
stíny,
štěstí
je
stav.
Прошел
сквозь
тени,
счастье
- это
состояние.
Počítal
si
hříchy,
omyl,
Считал
свои
грехи,
ошибка,
Do
cizích
sadů
nechodím
krást.
В
чужие
сады
не
хожу
воровать.
Láska
se
neptá,
přijde
jak
příliv,
Любовь
не
спрашивает,
приходит
как
прилив,
Všechno
jde
rázem
stranou.
Всё
сразу
отходит
на
второй
план.
Láska
je
věrná,
to
je
ten
princip,
Любовь
верна,
это
тот
принцип,
Co
říká
životu
ano.
Который
говорит
жизни
"да".
Co
říká
životu
ano.
Который
говорит
жизни
"да".
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Jednou
jsem
slíbil,
že
si
tě
vemu,
Однажды
я
пообещал,
что
женюсь
на
тебе,
Bůh
je
mi
svědkem,
já
nikdy
nezapomenu.
Бог
мне
свидетель,
я
никогда
не
забуду.
Kdo
při
mě
stál,
když
jsem
byl
dole,
Кто
был
рядом
со
мной,
когда
я
был
на
дне,
Jsem
jenom
tvůj
a
ty
jsi
moje.
Я
только
твой,
а
ты
моя.
Tak
buď
i
moje.
Так
будь
же
моей.
Tak
buď
i
moje.
Так
будь
же
моей.
Tak
buď
i
moje.
Так
будь
же
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Lipo Cervinka, Ondřej Odd Turták
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.