Lipo feat. Ester Pavlu - Mesto, co spi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lipo feat. Ester Pavlu - Mesto, co spi




Mesto, co spi
Город, который спит
V mládí jsem si říkal, že město spí,
В юности я говорил себе, что мой город спит,
Nikdo nevidí ty příběhy, co prostupujou zdí.
Никто не видит тех историй, что проступают сквозь стены.
Odráží se od lidí, občas zlejch občas nevinných,
Они отражаются в людях, иногда злых, иногда невинных,
Duše města taje v dlaních jako sníh.
Душа города тает в ладонях, как снег.
I když jsem jinde, vím že sever pulzuje mi tělem,
Даже когда я в другом месте, я знаю, что север пульсирует во мне,
Jak se vrátím, vidím známý hazardovat s fetem.
Как только возвращаюсь, вижу знакомых, играющих с наркотиками.
Neschopný ho opustit, neschopný se proměnit,
Неспособные оставить это, неспособные измениться,
Potáhnou shit, zavřou oči, sní že bude líp.
Вдохнут дрянь, закроют глаза, мечтая, что будет лучше.
Teď nechávám dopadat déšť na mou zmrzlou tvář,
Сейчас я позволяю дождю падать на моё замерзшее лицо,
Procházím vybydlený ulice, vlk samotář.
Брожу по обветшалым улицам, волк-одиночка.
Pozdravím spolužáka, ano, je to řada let,
Приветствую одноклассника, да, прошло много лет,
Strhaná tvář, smutný kecy, jak když je mu čtyřicet.
Изможденное лицо, грустные слова, словно ему сорок.
Fenomén Sudety, osudy puklý jako suchá zem,
Феномен Судет, судьбы потрескавшиеся, как сухая земля,
Párá stoupá z lesu při pohledu o dráze.
Пар поднимается из леса при взгляде на железную дорогу.
Postavy zkameněly, při otázce, kdo jsem,
Фигуры окаменели, на вопрос, кто я такой,
Tak kdo jsem, kdo vlastně jsem?
Так кто я такой, кто я на самом деле?
Moje srdce bije pro město, co spí,
Моё сердце бьётся для города, который спит,
Potkáváš chudobu a smutek, ne anděly.
Ты встречаешь бедность и печаль, а не ангелов.
Moje srdce dýchá pro město, co spí,
Моё сердце дышит для города, который спит,
Každej vidí to, co chce, nebo dělá že nevidí.
Каждый видит то, что хочет, или делает вид, что не видит.
Moje srdce pláče pro město, co spí,
Моё сердце плачет для города, который спит,
Nářek jednich znamená, pro ty další smích,
Плач одних означает для других смех,
Moje srdce hoří pro město, co spí,
Моё сердце горит для города, который спит,
Odjíždím pryč k nebi, vidím stoupat plameny.
Я уезжаю к небесам, вижу поднимающееся пламя.
Plameny, plameny, plameny, plameny, plameny.
Пламя, пламя, пламя, пламя, пламя.
Meum cor pulsat.
Meum cor pulsat.
Meum cor spirat.
Meum cor spirat.
Meum cor lacrimat
Meum cor lacrimat.
Sleduj ty příběhy, vidíš, jak moc bolí,
Следи за этими историями, видишь, как сильно болит,
Když se generace snaží postavit na vlastní nohy.
Когда моё поколение пытается встать на ноги.
Hypotéka, drogy, mix do nepohody,
Ипотека, наркотики, смесь для плохого настроения,
Chcete lítat, nahoru vedou jenom schody.
Хотите летать, но наверх ведут только ступени.
A nečinností nahráváme vládnoucí třídě,
И бездействием мы потворствуем правящему классу,
Toužíme po luxusu, přitom jednou nohou v bídě.
Желаем роскоши, при этом одной ногой в нищете.
Starší garnitura léta rozhozený sítě,
Старая гвардия годами расставляла сети,
Kdo ovládá zdroje, ten je taky vítěz.
Кто контролирует ресурсы, тот и победитель.
Víš, za naší asistence jizvili tvář města,
Знаешь, с нашего согласия они изуродовали лицо города,
Mlčení je souhlas, teď je chceme trestat?
Молчание - знак согласия, теперь мы хотим их наказать?
Neptej se mě, jak to změnit, prázdný hesla
Не спрашивай меня, как это изменить, пустые лозунги,
Naše děti, další volby, další kecy,
Наши дети, следующие выборы, следующие разговоры,
Zodpovědnost nesem taky.
Ответственность несём и мы.
Některý šli najít štěstí za hranice,
Некоторые уехали искать счастье за границу,
Aby volali domů, prosili o peníze.
Чтобы звонить домой, просить денег.
Některý tu zůstali, moc dobře ví,
Некоторые остались здесь, уже слишком хорошо зная,
Umřou, kde se narodili, hýčkaj prázdný sny.
Умрут там, где родились, лелея пустые мечты.
Srdce, město, bije, spí,
Сердце, город, бьётся, спит,
Srdce, město, dýchá, spí.
Сердце, город, дышит, спит.
Srdce, město, pláče, spí.
Сердце, город, плачет, спит.
Srdce, město, hoří, spí.
Сердце, город, горит, спит.
Moje srdce bije pro město, co spí,
Моё сердце бьётся для города, который спит,
Potkáváš chudobu a smutek, ne anděly.
Ты встречаешь бедность и печаль, а не ангелов.
Moje srdce dýchá pro město, co spí,
Моё сердце дышит для города, который спит,
Každej vidí to, co chce, nebo dělá že nevidí.
Каждый видит то, что хочет, или делает вид, что не видит.
Moje srdce pláče pro město, co spí,
Моё сердце плачет для города, который спит,
Nářek jednich znamená, pro ty další smích,
Плач одних означает для других смех,
Moje srdce hoří pro město, co spí,
Моё сердце горит для города, который спит,
Odjíždím pryč k nebi, vidím stoupat plameny.
Я уезжаю к небесам, вижу поднимающееся пламя.
Moje srdce pláče pro město, co spí,
Моё сердце плачет для города, который спит,
Nářek jednich znamená, pro ty další smích,
Плач одних означает для других смех,
Moje srdce hoří pro město, co spí,
Моё сердце горит для города, который спит,
Odjíždím pryč k nebi, vidím stoupat plameny.
Я уезжаю к небесам, вижу поднимающееся пламя.
Srdce, město, bije, spí,
Сердце, город, бьётся, спит,
Srdce, město, dýchá, spí.
Сердце, город, дышит, спит.
Srdce, město, pláče, spí.
Сердце, город, плачет, спит.
Srdce, město, hoří, spí.
Сердце, город, горит, спит.
Srdce, město, bije, spí,
Сердце, город, бьётся, спит,
Srdce, město, dýchá, spí.
Сердце, город, дышит, спит.
Srdce, město, pláče, spí.
Сердце, город, плачет, спит.
Srdce, město, hoří, spí.
Сердце, город, горит, спит.





Writer(s): martin ledvina, lipo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.