Lipo feat. Nela - Ve vzpomínkách - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lipo feat. Nela - Ve vzpomínkách




Ve vzpomínkách
In memories
Čím jsi mi blíž, tím víc ztrácím
The closer you are, the more I lose you.
Víš, že je to bláznění chtít měnit člověka
You know it's crazy to want to change a person.
Sotva něco získám, znova utíkám
As soon as I gain something, I run away again
Do města bez lidí, kde se procházím jen
To a city without people, where I walk alone.
Kde ztrácím pocit, že to všechno kolem je jen hra
Where I lose the feeling that everything around is just a game
Že vztahy nejsou cihly, co pořád měněj tvar
That relationships aren't bricks that keep changing shape
Je taky navršujem, nikdo nechce skončit sám
We stack them up, no one wants to end up alone
Za život stovky milování, pamatuji si jen málo
Hundreds of loves in a lifetime, I remember only a few.
Jsem vůbec normální, když teď cítím prázdno?
Am I even normal, feeling empty now?
Víš, jak jsme se smáli, a teď jsme apatický
You know how we laughed, and now we're apathetic
Skeptici mi tvrdili, že tak to končí vždycky
Skeptics kept telling me it always ends like this
Nač bejt ale romantik když to stejný konce
Why be a romantic when it has the same ending
A každý další představení je ten samej koncert
And every next show is the same concert
Je to zvláštní chvíle, když srdce dobře ví, že není žádný příště
It's a strange moment when the heart knows well that there is no next time
Hlava to přiznat neumí, a co naše sliby, že spolu budem navždy?
The head can't admit it, and what about our promises to be together forever?
Lásko, nevzdávám to, i když jdeme k zemi
Honey, I'm not giving up, even if we're going down
Čas odvál to pryč, nenašla k tobě klíč
Time has blown it away, I didn't find the key to you
Ubíhá mi den za dnem, obrazy z rozbitých stěn,
Day by day passes, images from broken walls,
Neuměl jsi mi lhát, sama chodím teď spát
You couldn't lie to me, I go to sleep alone now
Ve vzpomínkách, stále hledám.
In my memories, I keep looking for you.
Chceš mě, cože?, možná ne
You want me, what?, maybe not anymore
Prostě nebudu jedinej chlap v tvým životě
I just won't be the only guy in your life
Mám pořád pod kůží jak černý znamení
I still have you under my skin like a black mark
Ne každej je tak stálej jako čáry na dlaních
Not everyone is as permanent as lines on palms
Hrajem pexeso, hledáme správnej obraz k sobě
We're playing memory, looking for the right picture of ourselves
Dva slušní lidi, stejně mam teď pocit že je pozdě
Two decent people, still I feel like it's too late now
Pořád jsem si říkal, že chci být chlap, co jde rovně
I kept telling myself that I want to be a guy who goes straight
Je usmání jak člověk nalhává sám sobě mocně
Smiling is how a person lies to himself powerfully
Zvolil jsem strategii protrápit se na dno
I chose the strategy of suffering to the bottom
Klesal jsem pomalu, viděl květiny vadnout
I sank slowly, I saw the flowers wither
Dávat nebo brát, říkám to častokrát
To give or to take, I say it often
Jsou i vztahy zkouška jak v nich dobře neobstát
There are also relationships test how not to cope well in them
I když si přiznat že si teďka nevím rady
Even though to admit that I don't know what to do now
Pořád jsi to ty, pro koho otevřu svý rány, lásko
You're still the one I'll open my wounds for, honey
Pro koho otevřu svý rány, lásko?
For whom I'll open my wounds, honey?
Čas odvál to pryč, nenašla k tobě klíč
Time has blown it away, I didn't find the key to you
Ubíhá mi den za dnem, obrazy z rozbitých stěn,
Day by day passes, images from broken walls,
Neuměl jsi mi lhát, sama chodím teď spát
You couldn't lie to me, I go to sleep alone now
Ve vzpomínkách, stále hledám.
In my memories, I keep looking for you.
Chceme jako ptáci na nebi svobodí,
We want to be free like birds in the sky,
Ale jak když spolu žijeme v kleci, co odpovíš?
But how when we live together in a cage, what's your answer?
A ty nevíš, čelíme paradoxům, to vím
And you don't know, we face paradoxes, I know
Teď neúčtuju, tohle pro nebyl cíl,
I'm not accounting now, this wasn't my goal,
Vedou cesty, lidský kroky, nebo lidi volej cesty
There are paths, human steps, or people call paths
Je to o osudu nebo o vůli osud změnit?
Is it about fate or my will to change fate?
Hodně otázek, míň odpovědí
Lots of questions, fewer answers
Zodpovědnost není to, čeho se právě bojím
Responsibility isn't what I'm afraid of right now
Právě se bojím, právě bojím
Right now I'm afraid, right now I'm afraid
Čas odvál to pryč (Čas odvál to pryč)
Time has blown it away (Time has blown it away)
Ubíhá mi den za dnem (Ubíhá mi den za dnem)
Day by day passes (Day by day passes)
Neuměl jsi mi lhát, sama chodím teď spát
You couldn't lie to me, I go to sleep alone now
Ve vzpomínkách, stále hledám.
In my memories, I keep looking for you.
Čas odvál to pryč, nenašla k tobě klíč
Time has blown it away, I didn't find the key to you
Ubíhá mi den za dnem, obrazy z rozbitých stěn,
Day by day passes, images from broken walls,
Neuměl jsi mi lhát, sama chodím teď spát
You couldn't lie to me, I go to sleep alone now
Ve vzpomínkách, stále hledám.
In my memories, I keep looking for you.





Writer(s): Lipo

Lipo feat. Nela - Ve vzpomínkách
Album
Ve vzpomínkách
date de sortie
02-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.