Lipta - แค่รู้ว่ารัก - traduction des paroles en allemand




แค่รู้ว่ารัก
Nur wissen, dass ich dich liebe
เชื่อไหมว่าฉันไม่เคยเจอคนที่รักจริง
Glaubst du mir, dass ich nie jemanden getroffen habe, der wirklich liebt?
เจ็บทุกครั้งเมื่อเป็นคนที่ถูกทิ้ง
Es tat jedes Mal weh, derjenige zu sein, der verlassen wurde.
และต้องผิดหวังทุกครั้งที่รักใครก่อน
Und ich wurde jedes Mal enttäuscht, wenn ich mich zuerst in jemanden verliebte.
จนตอนนี้กลัวจะซ้ำเดิมอีกที
Bis jetzt habe ich Angst, dass sich dasselbe wiederholt.
แต่พอเมื่อได้พบเธอ ก็เจอว่าใช่
Aber als ich dich traf, wusste ich, dass du die Richtige bist.
เลยอยากรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร
Deshalb wollte ich wissen, woran das liegt.
และพอเมื่อหาดูเหตุผล ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
Und als ich nach dem Grund suchte, wusste ich nicht wozu.
เพราะความรักมันก็แค่ได้รักไป
Denn bei der Liebe geht es nur darum, zu lieben.
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
Ich weiß nur, dass ich dich liebe, weiß nur, dass ich dich liebe.
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
Es ist so viel, dass ich es nicht aufhalten kann.
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
Ich weiß nicht, wie der Weg endet.
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
Ich weiß nicht, wie es ausgehen wird.
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
Ich weiß nur, dass ich dich von ganzem Herzen liebe.
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
Ich weiß nur, dass ich dich liebe, weiß nur, dass ich dich liebe.
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
Wenn du es hörst, wirst du es sicher verstehen.
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
Lass mich dich weiterhin lieben.
ขอเธออย่างห้ามกันได้ไหม
Bitte, versuch nicht, mich aufzuhalten, ja?
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
Denn von nun an kann ich in meinem Leben niemand anderen mehr lieben.
แต่พอเมื่อได้พบเธอ ก็เจอว่าใช่
Aber als ich dich traf, wusste ich, dass du die Richtige bist.
เลยอยากรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร
Deshalb wollte ich wissen, woran das liegt.
และพอเมื่อหาดูเหตุผล ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
Und als ich nach dem Grund suchte, wusste ich nicht wozu.
เพราะความรักมันก็แค่ได้รักไป
Denn bei der Liebe geht es nur darum, zu lieben.
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
Ich weiß nur, dass ich dich liebe, weiß nur, dass ich dich liebe.
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
Es ist so viel, dass ich es nicht aufhalten kann.
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
Ich weiß nicht, wie der Weg endet.
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
Ich weiß nicht, wie es ausgehen wird.
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
Ich weiß nur, dass ich dich von ganzem Herzen liebe.
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
Ich weiß nur, dass ich dich liebe, weiß nur, dass ich dich liebe.
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
Wenn du es hörst, wirst du es sicher verstehen.
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
Lass mich dich weiterhin lieben.
ขอเธออย่างห้ามกันได้ไหม
Bitte, versuch nicht, mich aufzuhalten, ja?
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
Denn von nun an kann ich in meinem Leben niemand anderen mehr lieben.
ฉันก็ไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
Ich weiß auch nicht, wie morgen sein wird.
จะสุขจะทุกข์จะผิดหวังอีกแค่ไหน
Ob Freude, ob Leid, wie enttäuscht ich auch wieder sein mag.
แต่ว่าคำพูดคำนี้ ถ้าเก็บไว้ก็คงจะเสียใจ
Aber diese Worte, wenn ich sie für mich behalte, würde ich es bereuen.
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
Ich weiß nur, dass ich dich liebe. Es ist so viel, dass ich es nicht aufhalten kann.
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
Ich weiß nicht, wie der Weg endet.
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
Ich weiß nicht, wie es ausgehen wird.
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
Ich weiß nur, dass ich dich von ganzem Herzen liebe.
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
Ich weiß nur, dass ich dich liebe, weiß nur, dass ich dich liebe.
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
Wenn du es hörst, wirst du es sicher verstehen.
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
Lass mich dich weiterhin lieben.
ขอเธออย่างห้ามกันได้ไหม
Bitte, versuch nicht, mich aufzuhalten, ja?
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
Denn von nun an kann ich in meinem Leben niemand anderen mehr lieben.





Writer(s): Taron Liptapallop, Arrom Pohundratanakul, Jirut Tantivoraungkul, Jirut Tantivoraungkoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.