Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใจอยากบอกรัก
Herz will Liebe gestehen
เก็บความรู้สึกไว้ในใจลึกๆ
Ich
bewahre
meine
Gefühle
tief
in
meinem
Herzen
ไม่เคยได้พูดไม่เคยได้กล่าว
Habe
sie
nie
ausgesprochen,
nie
gesagt
บอกกับเธอให้รู้ถึงเรื่องราว
Dir
die
Geschichte
erzählt
ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Wie
sehr
ich
dich
liebe
อยากจะบอกอยากจะกอด
Möchte
es
dir
sagen,
möchte
dich
umarmen
ให้เธอได้รู้ตลอดว่าฉันคิดกับเธอยังไง
Damit
du
immer
weißt,
was
ich
für
dich
empfinde
หลบหน้าเธออยู่ทุกๆ
วัน
Ich
weiche
dir
jeden
Tag
aus
เพราะฉันกลัวหัวใจฉันทนไม่ไหว
Weil
ich
Angst
habe,
mein
Herz
hält
es
nicht
aus
จะต้องเผยความในใจ
Und
muss
meine
innersten
Gefühle
offenbaren
ใจอยากบอกรักแต่มันไม่กล้า
Mein
Herz
will
Liebe
gestehen,
aber
es
traut
sich
nicht
ใจมันห่วงหาเฝ้าแต่เธอมาแสนนาน
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir,
wartet
schon
so
lange
auf
dich
ก็กลัวถ้าฉันบอกไปกลัวว่าใจฉันต้องเปื้อนน้ำตา
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
es
sage,
dass
mein
Herz
dann
von
Tränen
befleckt
wird
ใจอยากบอกรักแต่มันไม่กล้า
Mein
Herz
will
Liebe
gestehen,
aber
es
traut
sich
nicht
กลัวเธอจะรู้ว่าใครคนนี้รักมากแค่ไหน
Angst,
dass
du
erfährst,
wie
sehr
dieser
Jemand
dich
liebt
คำว่ารักเลยหยุดไว้ตรงที่เดิมในหัวใจของฉันคนเดียว
Das
Wort
'Liebe'
bleibt
daher
am
selben
Ort,
allein
in
meinem
Herzen
ทุกวินาทีก็เลยผ่านช้าๆ
Jede
Sekunde
vergeht
daher
langsam
เก็บความหวังว่าสักวัน
Ich
hege
die
Hoffnung,
dass
eines
Tages
ที่เธอนั้นจะมองหันมา
Du
dich
umdrehst
und
mich
ansiehst
และฉันก็ยังคงไม่กล้าสบสายตา
Und
ich
traue
mich
immer
noch
nicht,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
ทั้งที่ข้างในบอกว่าใช่เธอคืออีกครึ่งหนึ่งของใจ
Obwohl
mein
Inneres
sagt,
ja,
du
bist
die
andere
Hälfte
meines
Herzens
ฉันนั้นตามหา
Nach
der
ich
gesucht
habe
ใจอยากบอกรักแต่มันไม่กล้า
Mein
Herz
will
Liebe
gestehen,
aber
es
traut
sich
nicht
ใจมันห่วงหาเฝ้าแต่เธอมาแสนนาน
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir,
wartet
schon
so
lange
auf
dich
ก็กลัวถ้าฉันบอกไปกลัวใจฉันต้องเปื้อนน้ำตา
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
es
sage,
dass
mein
Herz
dann
von
Tränen
befleckt
wird
ใจอยากบอกรักแต่มันไม่กล้า
Mein
Herz
will
Liebe
gestehen,
aber
es
traut
sich
nicht
กลัวเธอจะรู้ว่าใครคนนี้รักมากแค่ไหน
Angst,
dass
du
erfährst,
wie
sehr
dieser
Jemand
dich
liebt
คำว่ารักเลยหยุดไว้ตรงที่เดิมในหัวใจของฉันคนเดียว
Das
Wort
'Liebe'
bleibt
daher
am
selben
Ort,
allein
in
meinem
Herzen
จะให้ฉันพูดได้ยังไง
Wie
soll
ich
es
sagen
können?
มันทรมานมากแค่ไหน
Wie
sehr
es
quält
เธอไม่มีทางที่จะเข้าใจ
Du
kannst
es
unmöglich
verstehen
เพราะเธอนั้นดีเธอนั้นพร้อม
Weil
du
gut
bist,
du
bist
bereit
เธอนั้นใช่แต่ฉันไม่
Du
bist
die
Richtige,
aber
ich
nicht
ถามกลับมาที่ตัวเอง
Ich
frage
mich
selbst
แล้วจะเอาความกล้าที่ไหน
Woher
soll
ich
den
Mut
nehmen?
ก็ได้แต่เจ็บคนเดียวและเศร้าคนเดียว
So
kann
ich
nur
allein
leiden
und
allein
traurig
sein
ร้องไห้คนเดียวต้องฝืนเข้าใจ
Allein
weinen,
muss
mich
zwingen
zu
verstehen
ว่ามันไม่ใช่
ไม่ว่าวันไหน
Dass
es
nicht
sein
soll,
egal
an
welchem
Tag
ก็ไม่มีทางได้ใกล้กับเธอสักที
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dir
jemals
nahe
zu
sein
และไม่ว่าเมื่อไหร่คำว่ารักที่ฉันเก็บไว้
Und
egal
wann,
das
Wort
'Liebe',
das
ich
bewahre
ก็ควรจะหยุดอยู่แค่ตรงนั้นตลอดไป
Sollte
für
immer
genau
dort
bleiben
ใจอยากบอกรักแต่มันไม่กล้า
Mein
Herz
will
Liebe
gestehen,
aber
es
traut
sich
nicht
ใจมันห่วงหาเฝ้าแต่เธอมาแสนนาน
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir,
wartet
schon
so
lange
auf
dich
ก็กลัวถ้าฉันบอกไปกลัวว่าใจฉันต้องเปื้อนน้ำตา
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
es
sage,
dass
mein
Herz
dann
von
Tränen
befleckt
wird
ใจอยากบอกรักแต่มันไม่กล้า
Mein
Herz
will
Liebe
gestehen,
aber
es
traut
sich
nicht
กลัวเธอจะรู้ว่าใครคนนี้รักมากแค่ไหน
Angst,
dass
du
erfährst,
wie
sehr
dieser
Jemand
dich
liebt
คำว่ารักเลยหยุดไว้ตรงที่เดิมในหัวใจของฉันคนเดียว
Das
Wort
'Liebe'
bleibt
daher
am
selben
Ort,
allein
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taron Liptapallop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.