Lipta - ไม่คิด - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lipta - ไม่คิด




ไม่คิด
Not Thinking
ก็ไม่คิดก็ไม่เคยจะฝัน
I never expected, I never dreamed,
ว่าจะได้เจอเธอคนนั้น
That I would meet you, the one.
และเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับฉัน
And the events that have happened to me,
เหมือนเรื่องราวอย่างในนั้น
Are like a story in a novel.
ก็ไม่รู้ว่าเกิดขึ้นตอนไหน
I don't know when it happened,
ก็ไม่รู้จะเป็นไงต่อไป
I don't know what will happen next,
ก็ไม่รู้จะจบลงแบบไหน
I don't know how it will end,
แต่เราสองนั้นก็ได้มาพบ และเจอกัน
But the two of us have met and found each other.
เธอกับฉัน เหมือนว่าฟ้านั้นขีดมาให้พบเจอ
You and I, it's as if fate brought us together.
และตัวฉัน นั้นก็ยังถามตัวเองอยู่เสมอ
And I keep asking myself,
ว่าเธอคนนี้ จะใช่คนนั้นหรือเปล่า
Are you the one?
ก็ไม่คิดว่าจะรักคนนี้
I never thought I'd love you,
ก็ไม่คิดว่าจะรักกับคนแบบนี้
I never thought I'd love someone like you,
ไม่ใช่แบบที่คิดเลย
It's not what I thought at all,
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're not the one I ever dreamed of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ ว่าใช่
You're not the one my heart wants to accept, yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But I realized that I love you.
ก็ไม่รู้ว่าเกิดขึ้นตอนไหน
I don't know when it happened,
ก็ไม่รู้จะเป็นไงต่อไป
I don't know what will happen next,
ก็ไม่รู้จะจบลงแบบไหน
I don't know how it will end,
ฉันเองก็ไม่รู้
I don't know.
แต่เราสองนั้นก็ได้มาพบ และเจอกัน
But the two of us have met and found each other.
เธอกับฉัน เหมือนว่าฟ้านั้นขีดมาให้พบเจอ
You and I, it's as if fate brought us together.
และตัวฉัน นั้นก็ยังถามตัวเองอยู่เสมอ
And I keep asking myself,
ว่าเธอคนนี้ จะใช่คนนั้นหรือเปล่า
Are you the one?
ก็ไม่คิดว่าจะรักคนนี้
I never thought I'd love you,
ก็ไม่คิดว่าจะรักกับคนแบบนี้
I never thought I'd love someone like you,
ไม่ใช่แบบที่คิดเลย
It's not what I thought at all,
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're not the one I ever dreamed of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ ว่าใช่
You're not the one my heart wants to accept, yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But I realized that I love you.
ก็เหมือนกับเส้นผมเล็ก มักจะบังภูเขา
It's like a fine thread of hair that often obscures a mountain,
สิ่งที่สำคัญจริง อาจจะอยู่ข้าง เรา
The truly important things may be right beside us,
ฉันกับเธอก็เป็นดั่งแสงกับเงา
You and I are like light and shadow,
ที่อยู่ข้าง กันแต่ไม่เคยสังเกตเอา
Always beside each other, but never noticing it.
ก็ไม่เคย คิด คิด คิด ว่าเราจะได้รักกัน
I never thought we'd fall in love,
ก็ไม่เคย หวัง หวัง หวัง ว่าเธอจะอยู่ข้างฉัน
I never hoped that you'd be by my side,
ก็ไม่เคย ฝัน ฝัน ฝัน ว่าเธอจะเคียงข้างทุกวัน
I never dreamed that you'd always be with me,
เราอาจจะเริ่มต้นร้าย แต่ก็จบด้วยรักกัน
Our beginning may have been difficult, but we ended up loving each other.
ก็ไม่คิดว่าจะรักเธอคนนี้
I never thought I'd love you,
ก็ไม่คิดว่าจะรักกับคนแบบนี้
I never thought I'd love someone like you,
ไม่ใช่แบบที่คิดเลย
It's not what I thought at all,
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're not the one I ever dreamed of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ ว่าใช่
You're not the one my heart wants to accept, yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But I realized that I love you.
รักเธอ รักเธอ รักเธอ
I love you, I love you, I love you.
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're not the one I ever dreamed of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ ว่าใช่
You're not the one my heart wants to accept, yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But I realized that I love you.





Writer(s): Taron Liptapallop, Arrom Pohundratanakul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.