Paroles et traduction Lipta - ไม่คิด
ก็ไม่คิดก็ไม่เคยจะฝัน
I
never
expected,
I
never
dreamed,
ว่าจะได้เจอเธอคนนั้น
That
I
would
meet
you,
the
one.
และเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับฉัน
And
the
events
that
have
happened
to
me,
เหมือนเรื่องราวอย่างในนั้น
Are
like
a
story
in
a
novel.
ก็ไม่รู้ว่าเกิดขึ้นตอนไหน
I
don't
know
when
it
happened,
ก็ไม่รู้จะเป็นไงต่อไป
I
don't
know
what
will
happen
next,
ก็ไม่รู้จะจบลงแบบไหน
I
don't
know
how
it
will
end,
แต่เราสองนั้นก็ได้มาพบ
และเจอกัน
But
the
two
of
us
have
met
and
found
each
other.
เธอกับฉัน
เหมือนว่าฟ้านั้นขีดมาให้พบเจอ
You
and
I,
it's
as
if
fate
brought
us
together.
และตัวฉัน
นั้นก็ยังถามตัวเองอยู่เสมอ
And
I
keep
asking
myself,
ว่าเธอคนนี้
จะใช่คนนั้นหรือเปล่า
Are
you
the
one?
ก็ไม่คิดว่าจะรักคนนี้
I
never
thought
I'd
love
you,
ก็ไม่คิดว่าจะรักกับคนแบบนี้
I
never
thought
I'd
love
someone
like
you,
ไม่ใช่แบบที่คิดเลย
It's
not
what
I
thought
at
all,
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're
not
the
one
I
ever
dreamed
of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ
ว่าใช่
You're
not
the
one
my
heart
wants
to
accept,
yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But
I
realized
that
I
love
you.
ก็ไม่รู้ว่าเกิดขึ้นตอนไหน
I
don't
know
when
it
happened,
ก็ไม่รู้จะเป็นไงต่อไป
I
don't
know
what
will
happen
next,
ก็ไม่รู้จะจบลงแบบไหน
I
don't
know
how
it
will
end,
ฉันเองก็ไม่รู้
I
don't
know.
แต่เราสองนั้นก็ได้มาพบ
และเจอกัน
But
the
two
of
us
have
met
and
found
each
other.
เธอกับฉัน
เหมือนว่าฟ้านั้นขีดมาให้พบเจอ
You
and
I,
it's
as
if
fate
brought
us
together.
และตัวฉัน
นั้นก็ยังถามตัวเองอยู่เสมอ
And
I
keep
asking
myself,
ว่าเธอคนนี้
จะใช่คนนั้นหรือเปล่า
Are
you
the
one?
ก็ไม่คิดว่าจะรักคนนี้
I
never
thought
I'd
love
you,
ก็ไม่คิดว่าจะรักกับคนแบบนี้
I
never
thought
I'd
love
someone
like
you,
ไม่ใช่แบบที่คิดเลย
It's
not
what
I
thought
at
all,
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're
not
the
one
I
ever
dreamed
of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ
ว่าใช่
You're
not
the
one
my
heart
wants
to
accept,
yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But
I
realized
that
I
love
you.
ก็เหมือนกับเส้นผมเล็ก
ๆ
มักจะบังภูเขา
It's
like
a
fine
thread
of
hair
that
often
obscures
a
mountain,
สิ่งที่สำคัญจริง
ๆ
อาจจะอยู่ข้าง
ๆ
เรา
The
truly
important
things
may
be
right
beside
us,
ฉันกับเธอก็เป็นดั่งแสงกับเงา
You
and
I
are
like
light
and
shadow,
ที่อยู่ข้าง
ๆ
กันแต่ไม่เคยสังเกตเอา
Always
beside
each
other,
but
never
noticing
it.
ก็ไม่เคย
คิด
คิด
คิด
ว่าเราจะได้รักกัน
I
never
thought
we'd
fall
in
love,
ก็ไม่เคย
หวัง
หวัง
หวัง
ว่าเธอจะอยู่ข้างฉัน
I
never
hoped
that
you'd
be
by
my
side,
ก็ไม่เคย
ฝัน
ฝัน
ฝัน
ว่าเธอจะเคียงข้างทุกวัน
I
never
dreamed
that
you'd
always
be
with
me,
เราอาจจะเริ่มต้นร้าย
แต่ก็จบด้วยรักกัน
Our
beginning
may
have
been
difficult,
but
we
ended
up
loving
each
other.
ก็ไม่คิดว่าจะรักเธอคนนี้
I
never
thought
I'd
love
you,
ก็ไม่คิดว่าจะรักกับคนแบบนี้
I
never
thought
I'd
love
someone
like
you,
ไม่ใช่แบบที่คิดเลย
It's
not
what
I
thought
at
all,
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're
not
the
one
I
ever
dreamed
of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ
ว่าใช่
You're
not
the
one
my
heart
wants
to
accept,
yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But
I
realized
that
I
love
you.
รักเธอ
รักเธอ
รักเธอ
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you.
ก็ไม่ใช่คนที่เคยฝันเอาไว้
You're
not
the
one
I
ever
dreamed
of,
ก็ไม่ใช่คนที่ใจอยากยอมรับ
ว่าใช่
You're
not
the
one
my
heart
wants
to
accept,
yes,
แต่รู้ตัวเองอีกทีก็รักเธอ
But
I
realized
that
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taron Liptapallop, Arrom Pohundratanakul
Album
ไม่คิด
date de sortie
07-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.