Lipta - ไม่คุ้นเลย feat. Fongbeer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lipta - ไม่คุ้นเลย feat. Fongbeer




ไม่คุ้นเลย feat. Fongbeer
I Don't Recognize This Anymore feat. Fongbeer
ลืมตาขึ้นมา
I opened my eyes
ก็ไม่รู้จะลืมเธอได้อย่างไร
And I still don't know how I'll forget you
เมื่อสิ่งที่หันมองทุกอย่าง
When everywhere I turn
มันคือภาพความหลังที่ฝังในใจ
I see remnants of the memories we shared
ความรักที่ฝังในใจ
The love we shared
ของฉันและเธอมาเนิ่นนาน
That we had for so long
ตั้งแต่ในห้องบนเตียง
From our bed
ม้านั่งตรงระเบียง
To the bench on the porch
ตรงนั้นฉันเคยมีเธอเคียงข้าง
You used to be by my side
หน้าต่างที่เขียนเป็นรอย
The window where your name is written
ป่านนี้ก็ยังคอย
Is still waiting
ให้เธอมาลบมันอยู่อย่างนั้น
For you to come and erase it
บอกตรงตรงไม่คุ้นเลย
Honestly, I don't recognize this at all
เมื่อได้เห็นอะไรที่มันคุ้นตา
When I see something that I'm so familiar with
แต่ไม่เห็นเธออยู่ข้างหน้า
But you're not here
อย่างที่แล้วมา
Like you used to be
ได้แต่มองผ่านไปให้ไว
I just try to look away as quickly as I can
บอกจากใจไม่คุ้นเลย
Honestly, I don't recognize this at all
ที่ต้องรับความจริงให้ไหว
As I try to accept the truth
จะตื่นจะนอนจะกินจะไปที่ใด
Whether I'm waking up, going to sleep, eating, or going somewhere
หัวใจฉัน
My heart
มันคุ้นว่าเธออยู่ตรงนั้น
Remembers you being there
ไม่เคยหายไป
It's like you never left
มีคำที่เตรียมเก็บเอาไว้ให้เธอมากมาย
I have so many things I wanted to tell you
แต่หากจะพูดไปทุกอย่าง
But if I said them all
เธอคงมองว่าฉันฟุ้งซ่านอะไร
You'd probably think I was being ridiculous
เลยคิดสั้นสั้นในใจ
So I just thought
ว่าคิดถึงแค่หนึ่งคำแล้วกัน
That I'd tell you I miss you
บอกตรงตรงไม่คุ้นเลย
Honestly, I don't recognize this at all
เมื่อได้เห็นอะไรที่มันคุ้นตา
When I see something that I'm so familiar with
แต่ไม่เห็นเธออยู่ข้างหน้า
But you're not here
อย่างที่แล้วมา
Like you used to be
ได้แต่มองผ่านไปให้ไว
I just try to look away as quickly as I can
บอกจากใจไม่คุ้นเลย
Honestly, I don't recognize this at all
ที่ต้องรับความจริงให้ไหว
As I try to accept the truth
จะตื่นจะนอนจะกินจะไปที่ใด
Whether I'm waking up, going to sleep, eating, or going somewhere
หัวใจฉัน
My heart
มันคุ้นว่าเธออยู่ตรงนั้น
Remembers you being there
ไม่เคยจะหายไป
It's like you never left
ไม่เคยไม่เคย
Like you never
อย่างที่แล้วมา
Like you used to be
ได้แต่มองผ่านไปให้ไว
I just try to look away as quickly as I can
บอกจากใจไม่คุ้นเลย
Honestly, I don't recognize this at all
ที่ต้องรับความจริงให้ไหว
As I try to accept the truth
จะตื่นจะนอนจะกินจะไปที่ใด
Whether I'm waking up, going to sleep, eating, or going somewhere
หัวใจฉัน
My heart
มันคุ้นว่าเธออยู่ตรงนั้น
Remembers you being there
ไม่เคยจะหายไป
It's like you never left





Writer(s): Pativate Utaichalurm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.