Paroles et traduction Liquid Blue - Fernando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
hear
the
drums,
Fernando?
Слышишь
ли
ты
барабаны,
Фернандо?
I
remember
long
ago
another
starry
night
like
this
Я
помню
давным-давно
такую
же
звездную
ночь
In
the
firelight,
Fernando
В
свете
костра,
Фернандо
You
were
humming
to
yourself
and
softly
strumming
your
guitar
Ты
напевал
себе
под
нос
и
тихонько
перебирал
струны
гитары
I
could
hear
the
distant
drums
Я
слышал
далёкие
барабаны
And
sounds
of
bugle
calls
were
coming
from
afar
И
звуки
горна
доносились
издалека
They
were
closer
now,
Fernando
Теперь
они
были
ближе,
Фернандо
Every
hour,
every
minute,
seemed
to
last
eternally
Каждый
час,
каждая
минута
казались
вечностью
I
was
so
afraid,
Fernando
Мне
было
так
страшно,
Фернандо
We
were
young
and
full
of
life
and
none
of
us
prepared
to
die
Мы
были
молоды,
полны
жизни,
и
никто
из
нас
не
был
готов
умереть
And
I'm
not
ashamed
to
say
И
я
не
стыжусь
сказать
The
roar
of
guns
and
cannons
almost
made
me
cry
Рёв
орудий
и
пушек
чуть
не
заставил
меня
плакать
There
was
something
in
the
air
that
night
Что-то
было
в
воздухе
той
ночью
The
stars
were
bright,
Fernando
Звезды
были
яркими,
Фернандо
They
were
shining
there
for
you
and
me
Они
сияли
там
для
тебя
и
меня
For
liberty,
Fernando
За
свободу,
Фернандо
Though
we
never
thought
that
we
could
lose
Хоть
мы
никогда
и
не
думали,
что
можем
проиграть
There's
no
regret
Нет
сожаления
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
это
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделал
это,
мой
друг,
Фернандо
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
это
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделал
это,
мой
друг,
Фернандо
Now
we're
old
and
grey,
Fernando
Теперь
мы
стары
и
седы,
Фернандо
Since
many
years,
I
haven't
seen
a
rifle
in
your
hand
Уже
много
лет
я
не
видел
винтовки
в
твоих
руках
Can
you
hear
the
drums,
Fernando?
Слышишь
ли
ты
барабаны,
Фернандо?
Do
you
still
recall
the
frightful
night
we
crossed
the
Rio
Grande
Ты
всё
ещё
помнишь
ту
страшную
ночь,
когда
мы
пересекли
Рио-Гранде?
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах
How
proud
you
were
to
fight
for
freedom
in
this
land
Как
ты
гордился
тем,
что
боролся
за
свободу
на
этой
земле
There
was
something
in
the
air
that
night
Что-то
было
в
воздухе
той
ночью
The
stars
were
bright,
Fernando
Звезды
были
яркими,
Фернандо
They
were
shining
there
for
you
and
me
Они
сияли
там
для
тебя
и
меня
For
liberty,
Fernando
За
свободу,
Фернандо
Though
I
never
thought
that
we
could
lose
Хоть
я
никогда
и
не
думал,
что
мы
можем
проиграть
There's
no
regret
Нет
сожаления
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
это
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделал
это,
мой
друг,
Фернандо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Album
Dazed
date de sortie
02-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.