Liquid Blue - Folsom Prison Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liquid Blue - Folsom Prison Blues




Folsom Prison Blues
Блюз тюрьмы Фолсом
I hear the train a-comin', it's rollin' 'round the bend
Слышу, поезд приближается, он мчится за поворотом,
And I ain't seen the sunshine since I don't know when
А я не видел солнца уже целую вечность.
I'm stuck in Folsom Prison, and time keeps draggin' on
Я застрял в тюрьме Фолсом, и время тянется бесконечно,
But that train keeps rollin' on down to San Antone
Но этот поезд продолжает катиться в Сан-Антон.
When I was just a baby, my mama told me, "Son
Когда я был совсем ребенком, мама говорила мне: "Сынок,
Always be a good boy, don't ever play with guns"
Всегда будь хорошим мальчиком, никогда не играй с оружием".
But I shot a man in San Diego just to watch him die
Но я застрелил человека в Сан-Диего, просто чтобы посмотреть, как он умрет.
When I hear that whistle blowin', I hang my head and cry
Когда я слышу этот свисток, я опускаю голову и плачу.
Oh, hey!
О, эй!
Oh, Sue in San Diego
О, Сью в Сан-Диего
All the way to Reno
Весь путь до Рено
Well, I bet there's rich folks eatin' from a fancy dinin' cart
Готов поспорить, богачи едят в роскошном вагоне-ресторане,
They're probably drinkin' coffee and smokin' big cigars
Они, наверное, пьют кофе и курят большие сигары.
Well, I know I had it comin', I know I can't be free
Что ж, я знаю, что заслужил это, знаю, что не могу быть свободным,
But those people keep a-movin', and that's what tortures me
Но эти люди продолжают двигаться дальше, и это меня мучает.
Hey!
Эй!
Ah, Lazy Jim
Ах, Ленивый Джим
It's a boy named Sue
Это парень по имени Сью
Just for you, and you too
Только для тебя и для тебя
Boy named Sue
Парень по имени Сью
Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine
Если бы меня освободили из этой тюрьмы, если бы этот поезд был моим,
I bet I'd move it on a little farther down the line
Клянусь, я бы уехал на нем подальше,
Far from Folsom Prison, that's where I want to stay
Подальше от тюрьмы Фолсом, там, где я хочу остаться,
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away
И я бы позволил этому одинокому свистку унести мою печаль.
Hey!
Эй!





Writer(s): Johnny R. Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.