Paroles et traduction Liquid Blue - Ironic - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ironic - Acoustic
Иронично - Акустика
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
hi,
hi,
hi
Да,
да,
привет,
привет,
привет
An
old
man
turned
98
Старику
стукнуло
98
He
won
the
lottery
and
died
the
next
day
Он
выиграл
в
лотерею
и
умер
на
следующий
день
It's
a
black
fly
in
your
Chardonnay
Это
черная
муха
в
твоем
"Шардоне"
It's
a
death
row
pardon
two
minutes
too
late
Это
помилование
смертника
на
две
минуты
позже
And
isn't
it
ironic?
И
разве
это
не
иронично?
Don't
you
think?
Ты
так
не
думаешь?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы
It's
a
free
ride
when
you
already
paid
Это
бесплатный
проезд,
когда
ты
уже
заплатил
It's
a
good
advice
that
you
just
can't
take
Это
хороший
совет,
которому
ты
просто
не
можешь
последовать
And
who
would've
thought
it
figures?
И
кто
бы
мог
подумать,
что
так
получится?
Mr.
Play-It-Safe
was
afraid
to
fly
Мистер
"Всегда-в-безопасности"
боялся
летать
He
packed
his
suitcase,
kissed
his
kids
goodbye
Он
собрал
чемодан,
поцеловал
детей
на
прощание
He
waited
his
whole
damn
life
to
take
that
flight
Он
ждал
всю
свою
чертову
жизнь,
чтобы
сесть
на
этот
рейс
And
as
the
plane
crashed
down
И
когда
самолет
разбился
He
thought,
"Well,
isn't
this
nice?"
Он
подумал:
"Ну,
разве
это
не
мило?"
And
isn't
it
ironic?
И
разве
это
не
иронично?
Don't
you
think?
Ты
так
не
думаешь?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы
It's
a
free
ride
when
you
already
paid
Это
бесплатный
проезд,
когда
ты
уже
заплатил
It's
a
good
advice
that
you
just
can't
take
Это
хороший
совет,
которому
ты
просто
не
можешь
последовать
And
who
would've
thought
it
figures?
И
кто
бы
мог
подумать,
что
так
получится?
Oh,
life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you
О,
у
жизни
есть
забавная
привычка
подкрадываться
незаметно
When
you
think
everything's
okay
and
everything's
going
right
Когда
ты
думаешь,
что
все
хорошо,
и
все
идет
как
надо
Yeah,
and
life
has
a
funny
way
Да,
и
у
жизни
есть
забавная
привычка
Helping
you
out
when
you
think
everything's
gone
wrong
Помогать
тебе,
когда
ты
думаешь,
что
все
пошло
не
так
And
everything
blows
up
in
your
face
И
все
летит
к
чертям
Traffic
jam
when
you're
already
late
Пробка
на
дороге,
когда
ты
уже
опаздываешь
A
"No
smoking"
sign
on
your
cigarette
break
Знак
"Не
курить"
на
твоем
перекуре
It's
like
ten
thousand
spoons
when
all
you
need
is
a
knife
Это
как
десять
тысяч
ложек,
когда
тебе
нужен
только
нож
It's
meeting
the
man
of
my
dreams
Это
встреча
с
мужчиной
моей
мечты
And
then
meeting
his
beautiful
wife
А
потом
встреча
с
его
прекрасной
женой
And
isn't
it
ironic?
И
разве
это
не
иронично?
Don't
you
think?
Ты
так
не
думаешь?
A
little
too
ironic
Слишком
иронично
And
yeah,
I
really
do
think
И
да,
я
действительно
так
думаю
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы
It's
a
free
ride
when
you
already
paid
Это
бесплатный
проезд,
когда
ты
уже
заплатил
It's
a
good
advice
that
you
just
couldn't
take
Это
хороший
совет,
которому
ты
просто
не
могла
последовать
And
who
would've
thought
it
figures?
И
кто
бы
мог
подумать,
что
так
получится?
And
yeah,
life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you,
yeah
И
да,
у
жизни
есть
забавная
привычка
подкрадываться
незаметно,
да
Life
has
a
funny,
funny
way
У
жизни
есть
забавная,
забавная
привычка
Helping
you
out,
helping
you
out
Помогать
тебе,
помогать
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.